Sep 3, 2010 10:54
13 yrs ago
1 viewer *
English term

extended family house

English to Polish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
mam tu taka opinię pisana przez polaka, gdzie osoba pracowala z nim nad projektami: design / construction of extended family house/hostel, poniewaz sa to dwa osobne projekty.
i teraz nie wiem czy jest to rozbudowany budynek czyli praca przy dobudówce, czy jest to tzw. duży budynek, etc

Discussion

Izabela Szczypka Sep 3, 2010:
Człowieka albo biura, w którym pracował Czy firmy budowlanej, którą prowadził. Albo po nazwie miejscowości (pewnie jest?) + rozbudowa / przebudowa
magdawu (asker) Sep 3, 2010:
własnie własnie. dzięki. pogrzebię i poszukam człowieka dokonań w sieci
Izabela Szczypka Sep 3, 2010:
W sprawie extended Albo przebudowa, albo rozbudowa, zależy jak zgłosili. Częsty myk inwestorów, pozwalający ominąć etap zezwoleń. I nagle ze 100 m^2 robi się 800... drogą lekkiej roz-/prze-budowy. :)
magdawu (asker) Sep 3, 2010:
własnie!! miałam to zrobić, ale w końcu zapamietałam sie w poszukiwaniach extended houses
magdawu (asker) Sep 3, 2010:
nie zupełnie, pytanie zadałam myśląc o extended family house - jeden z projektów, w których brał udział osobnik X, dodałam hostel, ale nieprawidłowo, bo w drugim projekcie jest extended hostel house, a dokładniej: cooperation in inventory in conception of extended hostel house, więc raczej nie przebudowa. i tu jest cały myk, że najpierw myślałam o dobudówce, ale może to byc po prostu zwykły udział w pracach nad projektem budowy domu rodzinnego, z tym że jest on w jakis sposób extended i tak samo maja się prace nad hostelem
Izabela Szczypka Sep 3, 2010:
A tak w ogóle ...to poszukałabym po nazwisku autora, bo pewnie gdzieś jakieś portfolio prezentuje online, tak jak ci w poniższym linku.
bardzo prawdopodobne :)
Izabela Szczypka Sep 3, 2010:
Stawiam dolary przeciwko orzechom ...(no, może w ograniczonej liczbie), że było tak, jak tutaj:
http://www.bimaco.pl/index.php?page=show_project&projectid=r...
A co autor napisał, to insza inszość. :)
magdawu (asker) Sep 3, 2010:
tak czy owak dziekuje za propozycje. nie lubie domyslac sie co autor miał na mysli, szczególnie, gdy nie jest nativem, co widać nie tylko z nazwiska, ale ze sposobu uzycia języka (błędy gramatyczne, etc.)
wielorodzinny to by chyba było multi-family? Tak czy inaczej życzę powodzenia :)
magdawu (asker) Sep 3, 2010:
otóż to. jednak moge mieć z tym problem, bo tłumaczenie idzie pzrez pośrednika i moge nie miec ułatwionego dostepu do klienta, ale spróbuję. jeszcze przyszło mi do głowy, że te dwa osobne projekty to moga być: dom wielorodzinny - extended family house i extended hostel house - duzy pensjonat... wogóle z tym pensjonatem jest tak: cooperation in inventory in conception of extended hostel house
mógłby to być też zwykły dom rozbudoway o przestrzeń gościnną. W praktyce najlepszą opcją może być zwrócenie się do klienta bo pole do interpretacji jest tu dość szerokie.
magdawu (asker) Sep 3, 2010:
poczatkowo myslałam o "rozbudowie (budynku) pensjonatu/hostelu" ale nie jestem pewna czy to jest rozbudowa czy raczej budowa czegoś od poczatku.
A jak tłumaczysz samo "hostel house"?

Proposed translations

3 mins
Selected

dom wielopokoleniowy

Taka sugestia niespecjalisty

http://www.google.com/search?rlz=1C1GPCK_enPL374PL374&aq=f&s...

Kwestia od której strony spojrzymy na "extended" :)
Note from asker:
brzmi ładnie, ale co w przypadku extended hostel house? bo mam tez opcję osobnego projektu extended hostel house
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "w zasadzie to nie wiadomo jaki to dom był źródło nie odpowiedzialo na moje nawolywania i wybralam opcję bez dodotaków typu rozbudowany, powiększony, itp"
2 hrs

powiększony dom rodzinny / rozbudowa domu rodzinnego

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search