English term
freely available (redacción)
Contexto:
MEDLINE database,
a ****freely available**** and well-recognized database of articles from
journals
Non-PRO (2): M. C. Filgueira, Emma Goldsmith
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
de acceso libre y gratuito
En el caso de la base de datos bibliográficos Medline, el acceso reúne estas dos características. Por un lado, es libre, es decir, no está restringido a determinadas categorías de usuarios. Por otro, esta base de datos puede consultarse a través de proveedores de acceso (vendors) gratuitos, como el portal PubMed de la Biblioteca Nacional de Medicina de los NIH (National institutes of Health) estadounidenses, que constituye la principal puerta de entrada a Medline:
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/PubMed/
http://www.infodoctor.org/rafabravo/medline.htm
http://books.google.com/books?id=nxtZSUOtzPsC&pg=PA291&lpg=P...
Desde luego, hay proveedores de servicios pagos que también ofrecen interfaces de consulta de Medline, pero en este caso, lo que se paga es los distintos servicios que proporciona el proveedor, y no la consulta de Medline.
Por consiguiente, yo no optaría entre las dos acepciones de 'free', sino que indicaría las dos, puesto que ambas son válidas y describen el tipo de acceso a esta base de datos.
En todo caso, usaría la expresión "de acceso...", dado que es la habitual para referirse a bases de datos. Por ejemplo, en una búsqueda en internet con "base de datos" y "de acceso gratuito" o "disponible gratuitamente" encuentro:
"base de datos" "disponible gratuitamente": 4.570 páginas
"base de datos" "de acceso gratuito": 296.000 páginas
Cuatro ejemplos de uso de la expresión "de acceso libre y gratuito" aplicada a Medline o a otras bases de datos:
http://informedica.com.ar/muestra_material2.asp?id_nota=27
http://www.doyma.es/cardio/ctl_servlet?_f=40&ident=13096592
http://www.uninet.edu/neurocon/congreso-1/conferencias/int-n...
http://infobib.blogspot.com/2010/01/diferencias-entre-medlin...
Saludos cordiales.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2010-09-26 02:56:55 GMT)
--------------------------------------------------
Yo diría, pues, "Medline, una conocida base de datos bibliográficos de acceso libre y gratuito".
(En vez de "base de datos de artículos de revistas" se puede decir "base de datos bibliográficos", que significa exactamente lo mismo y aligera la frase.)
Gracias María! |
disponible libre de costo
Gracias!! |
disponible gratuitamente
Gracias!! |
disponible sin costo alguno
Gracias! |
a disposición gratuita
Word Magic Dict.
Gracias! |
disponibles gratuitamente
Gracias!! :) |
a) [base de datos] de libre acceso y gratuita
ver "Medline" http://www.seeiuc.com/forma/bases.htm
Something went wrong...