Mar 8, 2011 09:55
13 yrs ago
1 viewer *
English term

heritage brands

English to Dutch Bus/Financial General / Conversation / Greetings / Letters
Voorbeelden:

"Call it blue-collar chic, sportsman style or retro prep. American heritage brands are being discovered by a new generation sporting Pendleton plaid shirts, Woolrich buffalo plaid vests, Filson field bags and Carhartt beanies."

"Some brands have managed to enter deep into the cultural fray of Indian households. These are the brands that have withstood the test of time.. Milkmaid, Pear's soap, Mysore Sandal Soap, Colgate Toothpaste, Woodward's Gripe Water, Himalaya Herbal Healthcare, Amrutanjan, Farooqui Manjan, Baygon's Spray, Hawkins Pressure Cooker are symbols of heritage brands of India. Some of these brands are remnants of the Swadeshi culture, carried on as legacy into the Indian heritage."

Discussion

Kirsten Bodart Mar 8, 2011:
Er zijn verschillende Nederlandse sites op het internet die gewoon de term 'heritage brand' gebruiken omdat de term een combinatie van autoriteit en traditie uitdrukt. Is het niet gewoon beter het zo te laten staan?

Proposed translations

6 hrs
Selected

klassieke merken

Klassieke Amerikaanse merken worden ontdekt dankzij een nieuwe generatie ....

.. zijn symbolen van klassieke Indiase merken.

Volgens Ian Shackleton van Nomura geeft het Franse concern hiermee aan hoe belangrijk design tegenwoordig is, ook wanneer het erom gaat klassieke merken niet alleen sterk in de markt te blijven houden, maar juist ook om weer groei te realiseren.

http://www.hooghoudt.com/img-225115707-0001.pdf
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Soms heb ik het ook laten staan, maar in bepaalde zinnen klonk 'klassiek' heel goed. Bedankt!"
16 mins

erfgoedmerken

Or when it is used for the first time in the text, you could write merken die deel uitmaken van het Amerikaans erfgoed and from then on use erfgoedmerken.
Something went wrong...
21 mins

heritage brands

Ik denk dat het best is de term te laten staan. Ik zie nergens een echt alternatief en de term 'heritage brands' schijnt ook gebruikt te worden in het Nederlands in die betekenis.
Something went wrong...
45 mins

traditioneel diepgewortelde merken

of 'sterk traditionele merken' lijken me, naast een letterlijke vertaling, goede mogelijkheden.
Example sentence:

Een probleem voor sterke merken die diepgeworteld zijn in hun traditionele waarden, is dat ze maar moeilijk kunnen vernieuwen.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search