Glossary entry

English term or phrase:

Secure Flow Technology

Bulgarian translation:

технология Secure-Flow

Added to glossary by Pavel Tsvetkov
Jun 15, 2011 05:29
12 yrs ago
English term

Secure Flow Technology

English to Bulgarian Medical Medical: Instruments Feeding Tubes
Gastrostomy Tube with Secure Flow Technology
Change log

Jun 20, 2011 21:35: Pavel Tsvetkov Created KOG entry

Discussion

Lada Petkova Jun 15, 2011:
Аз бих казала: гастростомна сонда по технологията Secure-Flow или само гастростомна сонда Secure-Flow
Emilia Balke (asker) Jun 15, 2011:
Как е правилно да се каже на български:
"гастростомна сонда по технологията Secure Flow" или се използва друг предлог?
Petar Tsanev Jun 15, 2011:
Често съм се сблъсквал с този проблем. Понякога в изходния текст липсва тире, главна буква, символа за запазена марка и т.н. Нека да оставим питащата да реши дали има някакъв пропуск или това е описание на технологията.
Andrei Vrabtchev Jun 15, 2011:
Secure-Flow™ vs. Secure Flow Ако е "Secure-Flow™", тогава ще си остане така, без да се превежда. Но понеже в контекста е дадено "Secure Flow" без тире, не е ясно дали става въпрос за марка или просто за описание на технологията.

Proposed translations

+2
9 mins
Selected

технология Secure-Flow

Secure-Flow е запазена марка: http://www.davis-ent.com/pdf_files/Victus Elsasto pdf.pdf
Peer comment(s):

agree Lada Petkova
20 mins
thnx
agree petkovw
58 mins
thnx
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "благодаря"
12 mins

технология за сигурно протичане/преминаване/вливане

Гастростомна сонда с технология за сигурно протичане/преминаване/вливане
Peer comment(s):

neutral Ivan Klyunchev : В подобни контексти по-често съм срещал разход (= flow rate) – количество за единица време.
10 hrs
Да, но "технология за сигурен разход" не ми звучи
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search