Aug 4, 2011 15:29
12 yrs ago
Turkish term
hayatını ve kendini seven
Turkish to English
Marketing
Advertising / Public Relations
tanıtım kataloğu
hayatını ve kendini seven insanların sosyal hayatına renk katan aktiviteler.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
59 mins
Selected
People who love life and living
Sanki bu baglamda "kendini seven" ingilizcede fazla gelecek. People who love life yeterli bence
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins
who love their lives and themselves
...to those who love their lives and themselves.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-08-04 15:32:38 GMT)
--------------------------------------------------
"...to people" da olabilir tabii.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2011-08-04 15:32:38 GMT)
--------------------------------------------------
"...to people" da olabilir tabii.
3 mins
People who love their lives and themselves
...
32 mins
One who loves her/his life and herself/himself
Imho
32 mins
People loving their lives and feeling really at peace with themselves
IMHO
19 hrs
those/people who cherish life and enjoy living
Activities to/that color up the social life of those/people who cherish life and enjoy living it up to the fullest
1 day 9 hrs
people who love life and living
Burada bire bir "people who love life and themselves" şeklinde tercüme yapmak, İngilizce'de cümlenin tamamen farklı bir anlam kazanmasına yol açacaktır.
Kanaatimce yapılabilecek en mantıklı çeviri;
"Activities that spice up the social lives of people who love life and living"
olacaktır.
Something went wrong...