Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Shopartikel
Spanish translation:
artículos profesionales
Added to glossary by
Mariana T. Buttermilch
Oct 11, 2011 04:42
12 yrs ago
1 viewer *
German term
Shopartikel
German to Spanish
Tech/Engineering
Manufacturing
Maquinarias
Esta línea: Werkstatt-, Hof- und Shopartikel. Gracias desde ya, Mariana
Proposed translations
(Spanish)
3 | artículos profesionales | Pablo Bouvier |
4 | artículo(s) de tienda | Kornelia Berceo-Schneider |
3 | artículo de tienda/de tiendas | Conny Gritzner |
Proposed translations
3 hrs
Selected
artículos profesionales
aunque no es una traucción literal literal, si se trata de una sola tienda, que vende todo eso bajo un mismo techo, pondría «artículos de taller, agrícolas y profesionales».
Imagino que se trata de los útiles propios de un taller, que pueden utilizarse tanto en un taller de reparación, como en uno agrícola. Un martillo no deja de ser un martillo, lo utilices para clavar un clavo, o para reparar una azada. :)
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2011-10-18 14:38:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
muchas gracias, Mariana. Pero, un servidor no necesita laureles, por aquello de quedarse dormido en los ídem... y fíjate como acabó Julio César, a pesar de todos su laureles. No, no, no... ;)
Imagino que se trata de los útiles propios de un taller, que pueden utilizarse tanto en un taller de reparación, como en uno agrícola. Un martillo no deja de ser un martillo, lo utilices para clavar un clavo, o para reparar una azada. :)
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2011-10-18 14:38:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
muchas gracias, Mariana. Pero, un servidor no necesita laureles, por aquello de quedarse dormido en los ídem... y fíjate como acabó Julio César, a pesar de todos su laureles. No, no, no... ;)
Note from asker:
Je es que decir que esperaba verte con los lacres de ProZ sonaba algo feo si se leía muy rápidamente!!!Pues que culto eres:) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Pablo, espero que hayas podido enviar el texto este finde y que pronto veamos tus "laureles". Un saludo, Mariana"
4 mins
artículo de tienda/de tiendas
mein Vorschlag
7 mins
artículo(s) de tienda
artículos de taller, de patio (corralón?) y de tienda
Sin más contexto, es lo que leo.
Sin más contexto, es lo que leo.
Note from asker:
Gracias, Qué haces levantada tan tarde???, yo ya me duermo!!! |
Discussion
Ich denke da an Ladenbau, also Artikel um ein Geschäft, Werkstatt einzurichten. Was aber Hofartikel sein sollen, da stehe ich auf dem Schlauch!!!!!!