Oct 13, 2011 08:55
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

personas discapacitadas

Spanish to Portuguese Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering ver contexto
Em Português PT

Olá a todos

Qual seria a melhor maneira, sem ser pejurativa? Pessoas com capacidades reduzidas?

"El aparato no debe ser utilizado por niños o personas discapacitadas sin supervisión"

Obrigada a todos.

Discussion

Pessoas Portadoras de Necessidades Especiais PT PT Maria,

O termo é também muito usado em Portugal, inclusive por órgãos governamentais:

“ Resolução do Conselho de Ministros Nº 97/99 sobre acessibilidade dos sítios da administração pública na Internet pelos cidadãos com necessidades especiais;”
http://www.ordens.presidencia.pt/?idc=174

"Documento Orientador da Iniciativa Nacional para os Cidadãos com Necessidades Especiais na Sociedade da Informação."
http://www.acesso.umic.pt/acesso/incnesi.htm#n42
"O compromisso da Fundação Portugal Telecom com a área da saúde há .... em contribuir para a qualidade de vida de pessoas com necessidades especiais de ..."
http://fundacao.telecom.pt/Default.aspx?tabid=92
"1.1.6.1.12.3. Propostas
Fomentar a criação de linhas de produtos especializados (com tecnologia de baixo custo) que atendam aos portadores de necessidades especiais." http://www.cnotinfor.pt/inclusiva/pdf/Tecnologias_assistivas...
Maria Soares (asker) Oct 13, 2011:
Inesm: O meu contexto não refere incapacidade física, por isso vou evitar o termo "mobilidade". Muito obrigada.

Adriana: Essa expressão é também utilizada em Portugal? Muito obrigada.

Proposed translations

+4
18 mins
Selected

Pessoas Portadoras de Necessidades Especiais

Sem dúvida, é o termo mais usado na atualidade, justamente em uma tentativa de se evitar o preconceito.

Referências:

"Pessoa Portadora de Necessidades Especiais. Apresentação · Agendamento de Reuniões com os Conselheiros · Calendário de Reuniões · FNES / 2009 ..."
http://portal.mec.gov.br/index.php?option=com_content&view=a...

"As pessoas com necessidades especiais enfrentam inúmeras dificuldades em seus ambientes de estudo, trabalho e até mesmo lazer. ..."
http://www.tecmundo.com.br/2789-tecnologia-a-favor-das-pesso...

"Pessoas Portadoras de Necessidades Especiais"
http://www.prsp.mpf.gov.br/prdc/area-de-atuacao/direito-das-...

"Os portadores de necessidades especiais e o novo Código Civil ... "
http://jus.com.br/revista/texto/4314/os-portadores-de-necess...

Espero que ajude,

Adriana

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2011-10-13 19:17:14 GMT)
--------------------------------------------------

Também está correto. Os dois termos são usados, o sentido é exatamente o mesmo.
Note from asker:
Fiz uma pequena mudança: Pessoas com necessidades especiais. Obrigada.
Peer comment(s):

agree Jorge Freire
2 mins
Obrigada, Jorge!
agree serenissima (X)
3 mins
Obrigada, sereníssima!
agree Jose Luis Montero
14 hrs
Obrigada, Luis!
agree Renilse Paula
5 days
Obrigada, Renilse!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
4 mins

pessoas com deficiência

pessoas com deficiência
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida : Em PT(pt) sem dúvida!
53 mins
Obrigada, Teresa!
agree Joana Guedes : Defenitivamente! (porque é o que é e naö ofende nunguém). Claro que é uma condição, Madalena. Às vezes ofende mais tentar encontrar outras palavras que abordar o tema diretamente"
4 days
Claro, Joana, deficiente é uma condição, nada tem de pejorativo.
agree Claudia Oitavén
5 days
Something went wrong...
5 mins

deficientes

Pessoas com Deficiência
Something went wrong...
-1
35 mins

pessoas com mobilidade reduzida

Penso ser menos prejurativo: pessoas com mobilidade reduzida
Peer comment(s):

disagree Joana Guedes : A mobilidade reduzida näo inclui invisuais (cegos), surdos, deficientes mentais, etc...
4 days
concordo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search