Glossary entry

English term or phrase:

cast up

Portuguese translation:

(see explanation)

Added to glossary by Jorge Soares
Nov 5, 2011 15:03
12 yrs ago
1 viewer *
English term

cast up

English to Portuguese Social Sciences Poetry & Literature
"The journey casts the person up onto the familiar"
Change log

Nov 17, 2011 16:35: Jorge Soares Created KOG entry

Proposed translations

33 mins
Selected

não traduzir. arrange the sentence to make "cast up" a part of the "journey" (see explanation)

Without more context is not completely clear that you can do this but, given the meaning of "cast" in such context - lançar, transportar, levar, etc. - you can try do make the sentence more "light" or "fluent" in the idea by translating the sentence like (note that, the way you initiate the sentence depends the previous context, wgich I don't have available):

"(Esta é) uma viagem pelo (por aquilo/ao) que nos é familiar"

OU, in the case you feel like arranging the sentence even more:

"... uma viagem pelas coisas que nos deixam à vontade/que nos fazem sentir confortáveis / uma viagem ao que nos faz sentir em casa".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you all"
12 mins

levar

Ou leva, conjugado.


Precisaria de mais contexto, mas poderia ser assim, com base na definição do link (e no contexto disponível).

Definição de cast up:

"if the sea casts something up, the sea carries it somewhere and leaves it there.
Ex: He was searching for objects that had been cast up by the tides."
Something went wrong...
21 mins

Transportar

Neste caso específico, penso que "transporta" (ser levado a) será mais adequado.
Something went wrong...
1 hr

naufragou

naufragou
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search