Glossary entry

German term or phrase:

Nach hinten weichend

French translation:

Un bord avant arrondi

Added to glossary by S.C.
Dec 1, 2011 11:24
12 yrs ago
German term

Nach hinten weichend

German to French Medical Medical (general) Ergonomie
Bonjour à tous, je dois traduire un rapport d'ergonomie pour un poste de travail informatisé et je bute sur la phrase suivantes : "Wegen der nach hinten weichenden Tischvorderkante liegt die Druckstelle im Durchschnitt näher als üblich beim, oder sogar unter dem Handgelenk".

Ma proposition : "Compte tenu de la déclinaison vers l’arrière du bord antérieur, la meurtrissure est en moyenne plus proche que d’habitude sur, voire en dessous du poignet".

Je ne suis absolument pas sûre de mon jugement.

Pouvez-vous m'aider ?

Merci par avance !!
Proposed translations (French)
4 Un bord avant arrondi

Discussion

S.C. (asker) Dec 6, 2011:
Peace Je vous remercie toutes les deux pour votre aide.
Noémie Dos Santos (X) Dec 2, 2011:
Mouais... Mais quel est le problème au fond? Renate,
Comme visiblement tu ne comprends pas ma démarche, je prends le temps de te le redire : il me semble que l'utilité de ce forum est d'aider nos collègues traducteurs. Personnellement, je n'engage pas de "course aux points", mais essaye d’apporter ma propre compréhension du texte et ma modeste contribution.
Maintenant, si j’ai une autre explication et une traduction légèrement différente mais pas assez à ton goût, je dois me taire ??? Ou as-tu une suggestion constructive à me faire? Merci d'avance.
Renate Radziwill-Rall Dec 2, 2011:
-- tout simplement, cela ne se fait pas.!
Noémie Dos Santos (X) Dec 2, 2011:
Bonjour Renate Oui, j'ai voulu poster ma propre réponse de façon à apporter ma propre explication et par ailleurs, j'ai d'abord pensé à "replié ou bombé vers l'arrière" (en même temps, il n'y pas 36 façons de traduire cette expression), puis après quelques recherches sur google, j'ai découvert que l'expression la plus fréquente est "un bord de table arrondi".
En tous les cas, si tu as une suggestion pour que j'évite de poster ma propre réponse à l'avenir lorsqu'elle est proche de celle d'un collègue, puisque visiblement cela te dérange, je t’écoute.
Renate Radziwill-Rall Dec 2, 2011:
Alors Noémie tu copies sur moi pour poster une réponse??
Renate Radziwill-Rall Dec 1, 2011:
ce ne serait pas un bord avant arrondi vers l'arrière qui fait que l'on s'approche davantage du clavier?

Proposed translations

2 hrs
Selected

Un bord avant arrondi

C'est l'expression la plus utilisée en ergonomie. Le fait que le bord avant de la table soit arrondi implique qu'il soit "replié vers l'arrière", ce qui a pour effet d’adoucir l’impact du point de pression au niveau du poignet.
C'est mon explication en tout cas.
Bon travail.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search