Glossary entry

English term or phrase:

toned paperboard

Spanish translation:

cartón coloreado / de color

Added to glossary by teju
Dec 19, 2012 18:08
11 yrs ago
13 viewers *
English term

toned paperboard

English to Spanish Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting Art exhibit introduction
I've been trying to find the translation on the web for a long time and I'm not sure what I've found is reliable. Any artists who could help? For "paperboard" I have found "cartoncillo". I found very little googling "toned paperboard" but when I looked for "toned paper" lots of sites came up. According to what I read, toned paper is colored paper, it's used for charcoal, pastels and pencil drawings. I've found a lot of sites that say "papel coloreado", is that correct? is that the same thing as toned? If so, it would be "cartoncillo coloreado"?

As far as context, this is from a list of labels for an art exhibit, it's right under the title and it says:

"Combined media in toned paperboard".

Gracias

Discussion

teju (asker) Dec 22, 2012:
Thank you to all those who contributed to the dialogue. I'll just add that one of the things I've learned to do when translating titles and art media, is looking at famous art museum websites. Museo del Prado has some works they describe as "papel ahuesado", something I had never seen before, and it's nothing more than off-white paper. Live and learn! Hope you all have a great holiday!
Charles Davis Dec 20, 2012:
Muchas gracias, Karin. ¡Felices fiestas a ti, y a todos/as!
Karin Monteiro-Zwahlen Dec 20, 2012:
Uff, me he saltado todas las explicaciones de Charles a las que no hay nada más que añadir salvo otro olé y ¡felices fiestas!
Karin Monteiro-Zwahlen Dec 20, 2012:
Cartoncillo es cartón fino, se utiliza sobre todo para estuches de todo tipo. Para dibujos, carboncillo etc. se utiliza más bien papel grueso, aquí lo llamamos cartulina. Es lo que suelen utilizar escolares y artistas. Diría cartulina coloreada (pero a lo mejor depende del sitio).
teju (asker) Dec 19, 2012:
I mean cartoncillo. I use "cartón" for board, or cardboard. I found "cartoncillo" looking on the web, as well as many other reputable sites that didn't make that distinction. Gracias
María Perales Dec 19, 2012:
¿Cartoncillo o carboncillo? Are you sure it's cartoncillo and not carboncillo? I've never heard cartoncillo before to speak about arts. Besides, this kind of paper is used for charcoal, which is carboncillo in Spanish....

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

cartón coloreado / de color

"Paperboard" es lo mismo que "cardboard". Tanto en inglés como en español, la diferencia entre paper/papel y paperboard/cartón es el gramaje: paper/papel hasta unos 250 g/m2, paperboard/cartón a partir de allí.

"Paperboard
Non-standard term for heavyweight grade of usually recycled paper (such as boxboard and containerboard) which, in general, is thicker than 300 micrometers (0.012 inch) or weighs more than 250 grams per square meter (51 pounds per 1000 square feet). Used mainly as packaging material.
http://www.businessdictionary.com/definition/paperboard.html

"Paperboard is a thick paper based material. While there is no rigid differentiation between paper and paperboard, paperboard is generally thicker (usually over 0.25 mm/0.010 in or 10 points) than paper. According to ISO standards, paperboard is a paper with a basis weight (grammage) above 224 g/m2, but there are exceptions. [...] Sometimes it is referred to as cardboard, which is a generic, lay term used to refer to any heavy paper pulp based board."
http://en.wikipedia.org/wiki/Paperboard

Luego está la cartulina, que es más fina y más flexible que el cartón: a partir de 150 g/m2 aproximadamente. En la industria papelera la llaman "card stock", pero en el arte y la vida diaria la llamamos "card", a secas. Este "paperboard" no es cartulina; si lo fuera, lo llamarían "card"
"Card stock, also called cover stock or pasteboard, is a paper stock that is thicker and more durable than normal writing or printing paper, but thinner and more flexible than other forms of paperboard."
http://en.wikipedia.org/wiki/Card_stock
"La cartulina es un papel que es generalmente más grueso y más resistente que el papel normal de escritura o de impresión, pero más flexible y liviano que otras formas de cartón."
http://es.wikipedia.org/wiki/Cartulina

El cartoncillo es un cartón relativemente fino; se utiliza principalmente en el embalaje:
"El cartoncillo (o cartón fino, de poco grosor) es un material ligero y compacto"
http://es.wikipedia.org/wiki/Cartón

Este "paperboard" tuyo podría ser cartoncillo, pero como no sabes el gramaje, sería mejor llamarlo "cartón", que abarca toda la gama de los "paperboards".

No es un soporte nuevo en el arte. Toulouse-Lautrec pintaba en cartón ya antes de 1900: mira cuántas referencias hay a obras suyas en "paperboard" o "cardboard" (es lo mismo); en español, siempre dice "cartón" (traduje descripciones de algunas de estas obras hace un par de años). Otro ejemplo que me sirve para ilustrar lo dicho es Chagall, cuyo autorretrato de 1914, en Filadelfia, está en óleo sobre cartón:

"Autorretrato con cuello blanco, 1914. Óleo sobre cartón ... Museo de Arte de Filadelfia"
http://books.google.es/books?id=Svbr6bwHj1EC&pg=PA158&lpg=PA...

"Marc Chagall, Self-Portrait, 1914, oil on paperboard, Philadelphia Museum of Art"
http://www.flickr.com/photos/renzodionigi/4168875449/

Así pues, cartón, sin duda. Pero "toned" me deja muy frustrado. Porque "toned paper" no es lo mismo que "coloured paper", pero no veo cómo diferenciarlos en español. "Toned paper" es un papel de un color suave y discreto, bastante neutro, algún tono gris o marrón, o quizá marfil:

"toned paper
paper having a slight tint, in distinction from paper which is quite white."
http://www.thefreedictionary.com/Toned paper

He visto "papel de tono" y "papel entonado", pero son términos raros. Creo que tenemos que quedarnos con "coloreado" o "de color", a no ser que alguien conozco un término más exacto. Me pregunto si podría ser "teñido", pero no creo.


Note from asker:
Me dejas boquiabierta con tus respuestas Charles, cuánto te agradezco que te tomes el tiempo de echarme una mano. Toda una educación sobre el sector papelero, olé....
Peer comment(s):

agree Beatriz Ramírez de Haro
1 day 17 mins
¡Gracias, Bea! Felices fiestas :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Masterful answer. Thank you for all the time and effort Charles. Feliz Navidad!"
59 mins

papel texturizado coloreado

Por lo general, cuando se habla del papel para pintar a carboncillo se suele decir "papel + marca" (ya sea Canson, Guarro...), por lo que si no se especifica ninguna marca habría que usar algo genérico como "papel texturizado" o "papel con gramaje fino, medio, etc.", pero esta última opción te obligaría a especificar qué tipo de gramaje es.
Los papeles empleados para este tipo de técnicas pueden ser blancos o coloreados. Así que sí, decir "coloreado" es correcto.
Espero que el enlace que te indico te sirva de ayuda.
Note from asker:
Gracias por contestar. El enclace que me copias es uno de los que había visto ya, aquí mencionan papel coloreado. Ahora la duda es con "paperboard", acaso "cartoncillo" no es algo común? Por lo que he leido, no todo el papel que usan es texturizado y no puedo especificar sobre gramaje porque no tengo esos datos. Necesito saber qué es el "paperboard", si es que no es "cartoncillo". Gracias.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search