GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:05 Dec 19, 2012 |
Dutch to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / inentingsbewijs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: solejnicz Netherlands Local time: 13:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | swelling |
| ||
4 | emergence |
|
swelling Explanation: Hi Robert - my old Ten Bruggenkate (pre-spelling change) suggests swelling for opkomst and pock for pokpuist - I think today we would use something like "presents with a swelling of at least .... of the pock mark. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
emergence Explanation: "Emergence of a pimple" (a very common English expression) is meant here, I guess, eith "opkomst". -------------------------------------------------- Note added at 19 uren (2012-12-20 18:40:39 GMT) -------------------------------------------------- eith = with |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.