May 27, 2013 11:14
10 yrs ago
French term

endormir

French to English Other General / Conversation / Greetings / Letters colloquial
Any idea about out to translate "ils essayent de nous endormir"?

Discussion

Carol Gullidge May 27, 2013:
or even, depending on who "they" are they're trying to bore us to death harping on about the ill effects of this medicine

---

just to illustrate the importance of providing as much context as possible
Wolf Draeger May 27, 2013:
What kind of medicine is this? There might be a play on words; for e.g. if it's sleeping pills.
yop.ougon (asker) May 27, 2013:
La phrase est "ils essayent de nous endormir à propos des effets délétères de ce médicament"
MoiraB May 27, 2013:
context??? Context, please, if you want an appropriate translation. There are various options but we'd just be guessing without some relevant background info.

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

to hide [...] from us

see definition 2 below

deceive us,
Peer comment(s):

agree MoiraB : yes, this could work, especially if there's an element of cynicism involved. Or 'pull the wool over our eyes about...'
28 mins
Thank you Moira
agree Evans (X)
1 hr
Thank you Gilla
agree emiledgar : to cause us to miss the danger
9 hrs
Merci Emile
agree kashew
20 hrs
Thanks Kashew
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
21 mins

they are trying to send us to sleep

More/some context might help
Peer comment(s):

neutral MoiraB : given the additional context, don't see how this can work, even if they are sleeping pills...
1 hr
Quite right. Context makes a difference.
Something went wrong...
+4
57 mins

to lull

They are trying to lull us into a false sense of security (about...)
Note from asker:
Exactly what I was looking for!!! Thank you so much
Peer comment(s):

agree MoiraB : my first thought too, but it needed some context to be sure
41 mins
agree Evans (X)
1 hr
agree Verginia Ophof
3 hrs
agree Letredenoblesse
21 hrs
Something went wrong...
+2
13 hrs

to lull into a false sense of security/to keep unaware

In this phrase they are trying to keep us unaware of the nasty side effects.
Peer comment(s):

agree kashew : For "keep us unaware"
7 hrs
agree Jean-Claude Gouin : To lull us into a false sense of security ...
22 hrs
Something went wrong...
4 days

Make us oblivious to // shield us from

This is what they mean I think.



--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2013-05-31 18:56:03 GMT)
--------------------------------------------------

"ob·liv·i·ous"
adjective
1. unmindful; unconscious; unaware (usually followed by of or to ): She was oblivious of his admiration.
2. forgetful; without remembrance or memory: oblivious of my former failure.
3. Archaic. inducing forgetfulness."
http://dictionary.reference.com/browse/oblivious?s=t

"Shield
...
verb (used with object)
15. to protect (someone or something) with or as if with a shield.
16. to serve as a protection for.
17. to hide or conceal; protect by hiding.
18. Obsolete . to avert; forbid."
http://dictionary.reference.com/browse/shield?s=t
Example sentence:

"It’s not the role of our media and our journalists TO SHIELD US from truth; it’s their job to confront us with it. "

"We are trapped in rigid mindsets that MAKE US OBLIVIOUS to smart solutions."

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search