Jul 7, 2013 10:10
10 yrs ago
Japanese term
改訂:ORG
Japanese to English
Law/Patents
Law (general)
Hi everyone,
I have come across this in a company's internal regulations below the effective date (発行日), as in the link below.
http://naitei.jade-sky.jp/p/file/momo10/english10
Does anyone know what ORG stands for in this case? I have tried looking for acronyms, but none of those I've found seems to make sense in this context. Is it "original", meaning that the regulations have not been amended yet? If so, would you translate this as "Amended: ORG"?
Thank in advance.
I have come across this in a company's internal regulations below the effective date (発行日), as in the link below.
http://naitei.jade-sky.jp/p/file/momo10/english10
Does anyone know what ORG stands for in this case? I have tried looking for acronyms, but none of those I've found seems to make sense in this context. Is it "original", meaning that the regulations have not been amended yet? If so, would you translate this as "Amended: ORG"?
Thank in advance.
Proposed translations
(English)
4 +2 | Revision: Original | Ayako Reiff |
Proposed translations
+2
7 hrs
Selected
Revision: Original
"改訂” is the revision number, and "ORG" is the original. This document is the original.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so much, and apologies for the delay. "
Something went wrong...