Glossary entry

Dutch term or phrase:

laat even opkomen

French translation:

porter à ébullition un court instant

Added to glossary by philippe vandevivere
Sep 22, 2013 04:25
10 yrs ago
Dutch term

laat even opkomen

Dutch to French Other Cooking / Culinary cooking expression
il s'agit d'un conseil de décoration de pâtisserie en forme de couronne (kroon) :

Een heerlijk alternatief als taartgebakje bij de koffie. Gebruik een spuitzak om
de kroon op te vullen met banketbakkersroom. Snijd enkele aardbeien
in tweeën en leg ze met de snijkant naar boven op een schotel. Verwarm wat
rodebessengelei en laat even opkomen. Bestrijk de aardbeien met de hete gelei
en laat opstijven. Duw de aardbeien in de pudding. Succes gegarandeerd!
Change log

Sep 22, 2013 11:39: writeaway changed "Field" from "Art/Literary" to "Other"

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

porter à ébullition un court instant

Je pense que c'est une faute de frappe, ça doit être "laat even opkoken" sinon ça n'aurait pas de sens
Peer comment(s):

agree Ginny Poupon
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci Eli !"
+1
1 day 3 hrs

faites bouillir un court instant

autre solution.

En fait: "opkomen" est bien le mot correct dans ce sens!
Note from asker:
merci pour la confirmation ! je dois quand même donner les points à Eli pcq elle avait donné (la première) une bonne solution.
Peer comment(s):

agree Henny de Man : jazeker wanneer je bessengelei opwarmt tot koken komt het even op
1 day 2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search