Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
suited and booted
Spanish translation:
de traje y corbata
Added to glossary by
Sonja Scherling
Jan 14, 2014 19:05
10 yrs ago
5 viewers *
English term
suited and booted
English to Spanish
Other
Human Resources
This is used in an article on how to dress for a job interview
... casual dress code vs. where everyone goes 'suited and booted'.
... código de vestimenta informal vs. donde todos visten 'traje y....?' (zapatos de vestir?)
Any ideas very much appreciated! ;)
... casual dress code vs. where everyone goes 'suited and booted'.
... código de vestimenta informal vs. donde todos visten 'traje y....?' (zapatos de vestir?)
Any ideas very much appreciated! ;)
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+5
27 mins
Selected
de traje y corbata
Así es como he oído.
Que te sea útil.
Que te sea útil.
Peer comment(s):
agree |
patinba
48 mins
|
Gracias, patinba!
|
|
agree |
JohnMcDove
1 hr
|
Gracias, John!
|
|
agree |
Alejandro Alcaraz Sintes
1 hr
|
Gracias, Alejandro!
|
|
agree |
Pablo Julián Davis
1 hr
|
Gracias, Pablo!
|
|
agree |
Cándida Artime Peñeñori
19 hrs
|
Gracias, Cándida!
|
|
neutral |
Andrée Goreux
: poíticamente inapropiado
19 hrs
|
Gracias, Andrée! No me quedó claro si poética... o política...
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+5
1 hr
de punta en blanco
Peer comment(s):
agree |
María Soledad Jorquera
1 hr
|
agree |
Maria-Ines Arratia
17 hrs
|
agree |
Cándida Artime Peñeñori
: También.
18 hrs
|
agree |
Andrée Goreux
: Expresión castellana típica. Perfecto.
18 hrs
|
Muchas gracias. Y eso que soy andaluz ;)
|
|
agree |
Catarina Lopes
21 hrs
|
+1
5 hrs
ropa apropiada para un ambiente de negocios
Una traducción más genérica apropiada para hombres y mujeres.
....donde todos visten ropa apropiada para un ambiente de negocios.
....donde todos visten ropa apropiada para un ambiente de negocios.
+2
6 hrs
ropa formal
Creo que las opciones son buenas. La que aporto, “ropa formal” creo que es la que se antepone de forma más unívoca a “ropa informal”.
Otras opciones como
traje formal [traje de negocios/ ropa formal] también son válidas para las mujeres (traje de negocios de mujer, traje femenino de negocios...)
... norma de vestir informal (de calle) vs. la norma en la que todos visten [van] ‘de traje formal’
... norma de vestir informal (de calle) vs. la norma en la que todos visten ‘de traje de negocios’
“ropa informal” vs “ropa formal”.
Desde luego, la traducción conceptual, siempre mejor que lo literal “bien vestido y bien calzado”... aunque sí hay una expresión (ver DRAE, cielo), “irse alguien al cielo calzado y vestido” o “vestido y calzado”... que sí existe, pero que no tiene nada que ver con tener una entrevista de trabajo... (aunque en ese caso, San Pedro podría pedirnos el currículum para ver nuestras cualidades y asignarnos un puesto con mucha actividad en alguna nube divertida, donde se pueda responder preguntas de proz.com desde una nube... o algo por el estilo... bueno, más o menos como ahora... ¡mmm! ;-))
Bueno, no sigo, porque lo siguiente es ponerse a reflexionar sobre el sexo de los ángeles... y cavilar sobre si llevan túnicas informales o llevan togas de negocios...
Suerte.
Otras opciones como
traje formal [traje de negocios/ ropa formal] también son válidas para las mujeres (traje de negocios de mujer, traje femenino de negocios...)
... norma de vestir informal (de calle) vs. la norma en la que todos visten [van] ‘de traje formal’
... norma de vestir informal (de calle) vs. la norma en la que todos visten ‘de traje de negocios’
“ropa informal” vs “ropa formal”.
Desde luego, la traducción conceptual, siempre mejor que lo literal “bien vestido y bien calzado”... aunque sí hay una expresión (ver DRAE, cielo), “irse alguien al cielo calzado y vestido” o “vestido y calzado”... que sí existe, pero que no tiene nada que ver con tener una entrevista de trabajo... (aunque en ese caso, San Pedro podría pedirnos el currículum para ver nuestras cualidades y asignarnos un puesto con mucha actividad en alguna nube divertida, donde se pueda responder preguntas de proz.com desde una nube... o algo por el estilo... bueno, más o menos como ahora... ¡mmm! ;-))
Bueno, no sigo, porque lo siguiente es ponerse a reflexionar sobre el sexo de los ángeles... y cavilar sobre si llevan túnicas informales o llevan togas de negocios...
Suerte.
Peer comment(s):
agree |
Mmento
: Tan divertido como siempre. Saludos. - Mercedes
13 hrs
|
Muchas gracias, Mercedes. :-) (No hay nada como crear el Cielo en la Tierra... ;-)
|
|
agree |
Jaime Oriard
17 hrs
|
Muchas gracias, Jaime. :-)
|
+1
20 hrs
formal
el contexto en si seria: formal (o casual) e informal. No se puede traducir literalmente la frase pues habla sobre estos dos tipos de vestimenta.
Discussion
DRAE:
de punta en blanco 2. loc. adv. coloq. Con uniforme, de etiqueta o con el mayor esmero. Estar, ir, ponerse de punta en blanco.
Should I ignore the 'booted' part?
thanks