Nov 14, 2015 17:14
8 yrs ago
English term

extended-release oral version of oxycodon

English to German Medical Medical: Pharmaceuticals Marktkommentar Oktober /
The company reported no major setbacks during the month, and recently released encouraging top-line clinical trial results for one of its lead pipeline candidates, XXX, which is an abuse-deterrent, ***extended-release oral version of oxycodone*** for the management of pain severe enough to require daily, round-the-clock opioid treatment and for which alternative treatments are inadequate.

Kann jemand aus der Medizinabteilung hier helfen? TIA!
Change log

Nov 14, 2015 17:21: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Medical (general)" to "Medical: Pharmaceuticals"

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

Retardformulierung/-version von Oxycodon zur oralen Gabe/Verabreichung

"Extended-release drugs" werden meist als "Retardpräparate" bezeichnet.
Peer comment(s):

agree BrigitteHilgner : Ich denke, man könnte auch "orale Retardformulierung" schreiben.
27 mins
Ja, das wäre wohl noch besser, weil kürzer.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Spitze, vielen Dank Steffen!"
7 mins

orale Variante von Oxycodon mit verlängerter Wirkstoffabgabe

oder: oral verabreichte Variante...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2015-11-14 17:22:47 GMT)
--------------------------------------------------

https://books.google.it/books?id=MaAjL3HabjgC&pg=PA115&lpg=P...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search