May 1, 2016 17:26
8 yrs ago
5 viewers *
French term

au besoin même d\'office

French to Russian Law/Patents Law (general) cour de cassation
Par ces motifs et tous autres à produire, déduire ou suppléer, au besoin même d'office, les sociétés exposantes concluent qu'il plaire à la Cour de cassation :

Proposed translations

11 hrs
Selected

, при необходимости даже ex officio,

http://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=auto&qu...

compétence aient été soulevées ou non au cours de la phase consacrée aux exceptions préliminaires, elles peuvent toujours l'être ultérieurement, et même d'office par la juridiction. itlos.org


not questions of jurisdiction are raised during the phase devoted to preliminary objections, they can always be raised at a later stage, and even by the jurisdiction ex officio.


--------------------------------------------------
Note added at 1 jour11 heures (2016-05-03 04:30:03 GMT)
--------------------------------------------------

Согласен с господином Gal, что это отдельный оборот, но если использовать русское выражение, то тогда уже "в административном порядке". По моему, это точнее переведет оборот "d'office", который соответствует латинскому выражению "ex officio" http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=4&l2=2&s=d'office
Note from asker:
с административным порядком не соглашусь: http://www.vedu.ru/expdic/204/ В адиминистративном порядке - распоряжением исполнительной власти. Здесь же речь идет о судебной власти.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Все равно спасибо! Оставляю ex officio. Кому нужно - поймут и в заблуждение не будут введены."
2 hrs
French term (edited): au besoin même d'office

при необходимости, по собственной инициативе

Note from asker:
"по собственной инициативе" идет дальше в тексте: qu'il plaise à la Cour de Cassation
Something went wrong...
13 hrs

при необходимости даже в обязательном порядке

d'office - отдельный оборот
Note from asker:
Все-таки "при необходимости" воспринимается как антоним "в обязательном порядке". Или обязательно ил и необходимо.
Something went wrong...
5 days

даже,при необходимости, по долгу службы

LOC. (XIVe) d'office : par le devoir général de sa charge ; sans l'avoir demandé soi-même. Avocat, expert commis, nommé d'office.
▫ Par l'effet d'une mesure générale. Être mis à la retraite d'office. Placement d'office (opposé à libre, volontaire)
Note from asker:
И об этом я думала. "По долгу службы" хочется развить до "согласно должностного регламента": http://www.zatovid.ru/up/Pages/korup/dolreglament.htm Но оба выражения относятся к должностным лицам, а не к органу в целом.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search