May 29, 2017 18:34
6 yrs ago
3 viewers *
French term
forçage
French to German
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Bedienpult Verpackungsmaschine
Es geht um die Übersetzung eines Bedienpults für eine Verpackungsmaschine. Leider habe ich dazu keinen weiteren Kontext, sondern es handelt sich um eine reine Aufzählung von Begriffen:
forçage amont actif
forçage aval actif
Was ist hier vor- bzw. nachgeschaltet? Kann man "forçage" hier mit "Überschreiben" übersetzen?
Leider stehe ich ziemlich auf dem Schlauch und mir will einfach keine passende Übersetzung (mehr) einfallen.
Danke
forçage amont actif
forçage aval actif
Was ist hier vor- bzw. nachgeschaltet? Kann man "forçage" hier mit "Überschreiben" übersetzen?
Leider stehe ich ziemlich auf dem Schlauch und mir will einfach keine passende Übersetzung (mehr) einfallen.
Danke
Proposed translations
(German)
4 | Auslösemechanismus | gofink |
Proposed translations
23 hrs
Selected
Auslösemechanismus
le forçage (tech) = Auslösemechanismus - cf. https://dict.leo.org/französisch-deutsch/forçage
amont - stromaufwärts,
aval - stromabwärts, en Aval - nachgeschaltet
Horizontale Verpackungsmaschinen: Das Endprodukt wird mit Hilfe eines Auslösemechanismus auf Ausgangsförderer ausgeschoben - cf. http://api-novo.cz/9-horizontalni-balici-zarizeni/5D-plnici-...
amont - stromaufwärts,
aval - stromabwärts, en Aval - nachgeschaltet
Horizontale Verpackungsmaschinen: Das Endprodukt wird mit Hilfe eines Auslösemechanismus auf Ausgangsförderer ausgeschoben - cf. http://api-novo.cz/9-horizontalni-balici-zarizeni/5D-plnici-...
Peer comment(s):
neutral |
Schtroumpf
: Es scheint mir nicht ganz nachvollziehbar, wie Leo zu dieser Übersetzung gekommen ist. Forçage ist für mein Verständnis etwas ganz anderes.
1 day 19 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!
"
Discussion
Bin gerade mit was anderem beschäftigt und werfe das nur mal eben so in die Runde. Tschüß und einen schönen Nachmittag!
Bitte antworten, weil wir immer noch am Raten sind!
Z.B.: https://support.industry.siemens.com/tf/WW/de/posts/untersch...
Noch einige Anregungen:
http://iate.europa.eu/SearchByQuery.do
http://pda.leo.org/französisch-deutsch/forçage
impossible à traduire, contexte insuffisant, à mon avis.
Forcer, ici, signifie, par exemple, qu'une opération s'exécute, est forcée, obligée de s'exécuter alors qu'elle ne doit pas s'exécuter, qu'elle est interdite parce qu'une condition est remplie qui fait qu'un automatisme la bloque.