Nov 28, 2017 04:06
6 yrs ago
9 viewers *
Finnish term

asianosainen ja asiaan osallinen

Finnish to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
ATK-hankintaan liittyvässä tekstissä lukee,

"Terveydenhuollon asiakkuudessa asianosaisten ja asiaan osallisten määrittelyn [...] on oltava sujuvaa ammattilaiselle."

Miten "asianosainen" ja "asiaan osallinen" eroavat toisistaan tässä yhteydessä?

Onko kyse siitä, että "asianosainen" on juridisesti tarkempi käsite kuin "(asiaan) osallinen"?

Kiitos

Proposed translations

3 hrs
Selected

party concerned and party involved

While asianosainen is a judicial term, please see the first reference below (and also https://fi.linguee.com/suomi-englanti/käännös/asianomainen.h... asiaan osallinen apparently is not but is rather a semantically wider expression meaning 'party involved' (please see the second reference).

Thus, while a number of references consider party concerned and interested party more or less synonymous (see e.g. Merriam-Webster s.v. "concerned"), the two Finnish expressions are not - or at least they cannot be considered to be of equal (legal) standing.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2017-11-28 10:09:53 GMT)
--------------------------------------------------

The definition should indeed say "asianosainen" with an "s" as is clear from the Tieteen termipankki reference. Mea culpa!

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2017-11-28 10:18:10 GMT)
--------------------------------------------------

Another note: I also seem to have mistakenly referred to "asianomainen" instead of "asianosainen" in my Linguee quote. The correct reference, which is https://fi.linguee.com/suomi-englanti/search?source=auto&que... support the view that the English equivalents containing the noun "party" suggested by S.A. are indeed possible equivalents here.
Example sentence:

Asianomainen: luonnollinen henkilö tai oikeushenkilö, johon asiassa annettava päätös kohdistuu tai jonka oikeuteen, etuun tai velvollisuuteen päätös vaikuttaa

...joiden vuoksi komissio katsoi sen olevan osallinen asiassa muutenkin kuin...

Note from asker:
Many thanks for the answer, but shouldn't the above definition say "asianosainen" rather than "asianomainen" (with an "m")?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

party concerned or interested party

I guess
Something went wrong...
7 hrs

party concerned and other affected parties

Asianosainen is the party under whose name the investigation or similar is taking place, in court both the complainant and the defendant.

Asiaan osallinen are the related persons, for example witnesses. Party involved can also be used for this term, but in the context given I would prefer affected party instead.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2017-11-28 11:23:14 GMT)
--------------------------------------------------

Actually, given it a bit more thought, "related party" would be even more appropriate for asiaan osallinen in this context.
Something went wrong...
11 hrs

See explanation

'Asianomainen' quite often refers to a certain (but often unidentified) person, like an offender: “Odotamme, että asianomainen oksentelija tulee siistimään jälkensä.” Whereas ‘asianosainen’ refers to party/person concerned: “Asianosaiset eivät päässeet yksimielisyyteen”. Quite often whichever of the terms can be used, but, quite often again, only one of them is suitable.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search