Jan 28, 2018 06:26
6 yrs ago
1 viewer *
English term
no regard shall be
English to Turkish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Geçtiği cümle aşağıdadır:
In determining the stepts to be taken;
no regard shall be had to any steps, or any information provided with the SWIFT Message, which go beyond what is mandated at the time by the SWIFT Documentation and User Guides, as applicable, with a view to identifying the Participating User as the sender of the SWIFT Message;
In determining the stepts to be taken;
no regard shall be had to any steps, or any information provided with the SWIFT Message, which go beyond what is mandated at the time by the SWIFT Documentation and User Guides, as applicable, with a view to identifying the Participating User as the sender of the SWIFT Message;
Proposed translations
(Turkish)
5 | ...ye itibar edilmeyecek | Salih YILDIRIM |
3 | önem verilmeyecek/dikkate alınmayacak | Baran Keki |
Change log
Jan 28, 2018 06:26: Karen Zaragoza changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jan 28, 2018 06:26: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"
Proposed translations
4 hrs
önem verilmeyecek/dikkate alınmayacak
Daha evvelden bu tabirle karşılaştığımı söyleyemem, ama anlam olarak bununla aynı gibi:
http://tureng.com/en/turkish-english/no regard to
cümlenin gidişine göre "zamanında şart koşulanların dışında kalan diğer adım ve bilgiler dikkate alınmayacaktır" türünden bir olumsuz bir anlamı var bence.
http://tureng.com/en/turkish-english/no regard to
cümlenin gidişine göre "zamanında şart koşulanların dışında kalan diğer adım ve bilgiler dikkate alınmayacaktır" türünden bir olumsuz bir anlamı var bence.
10 hrs
...ye itibar edilmeyecek
Daha önceki çevirilerimde böyle kullandım.
Something went wrong...