Glossary entry

Portuguese term or phrase:

E descansar a conhecer

English translation:

And calm down to understand

Added to glossary by Oliver Simões
Jan 31, 2019 19:56
5 yrs ago
Portuguese term

E descansar a conhecer

Portuguese to English Art/Literary Poetry & Literature Fernando Pessoa
I'm having trouble understanding what Pessoa means by this line. Any help is much appreciated.

Bem sei que estou endoidecendo.
Bem sei que falha em mim quem sou.
Sim, mas, enquanto me não rendo,
Quero saber por onde vou.

Inda que vá para render-me
Ao que o Destino me faz ser,
Quero, um momento, aqui deter-me
E descansar a conhecer.

Há grandes lapsos de memória
Grandes paralelas perdidas,
E muita lenda e muita história
E muitas vidas, muitas vidas.

Tudo isso; agora me perco
De mim e vou a transviar,
Quero chamar a mim, e cerco
Meu ser de tudo relembrar.

Porque, se vou ser louco, quero
Ser louco com moral e siso.
Vou tanger lira como Nero.*
Mas o incêndio não é preciso.
-- Fernando Pessoa

* Nero foi o último imperador romano da dinastia julio-claudiana. Ele foi adotado por seu tio-avô Cláudio e se tornou o herdeiro e sucessor de Cláudio. Relatos históricos sugerem que ele foi responsável pelo Grande Incêndio de Roma, que irrompeu na noite de 18 de julho a 19 de julho, 64 dC. Estes relatos dão várias razões para o suposto incêndio de Nero, como a inveja de Nero do rei Príamo e uma certa antipatia pela construção antiga da cidade. Suetônio escreveu que Nero iniciou o incêndio porque queria o espaço para construir sua Casa Dourada (Domus Aurea em latim). Tácito foi a única fonte sobrevivente que não culpou Nero por iniciar o fogo; ele disse que estava "inseguro". Suetônio e Cássio Dio alegaram que Nero cantava o Saque de Troia enquanto a cidade ardia. A lenda popular de que Nero tocava o violino enquanto Roma queimava "é pelo menos parcialmente uma construção literária da propaganda flaviana. [...] que desconfiava da abortada tentativa neroniana de reescrever os modelos de governo de César Augusto." – Wikipedia (TN)
Change log

Feb 4, 2019 04:52: Oliver Simões changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2407412">Oliver Simões's</a> old entry - "E descansar a conhecer"" to ""and calm down to understand""

Feb 4, 2019 04:53: Oliver Simões changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2407412">Oliver Simões's</a> old entry - "E descansar a conhecer"" to ""and to calm down to understand""

Feb 4, 2019 04:53: Oliver Simões changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2407412">Oliver Simões's</a> old entry - "E descansar a conhecer"" to ""and calm down to understand""

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

and to rest to understand

E descansar a conhecer => and to rest to understand
Peer comment(s):

agree Lara Barnett : Exactly what I was going to put - until I saw this (possibly "understand myself") ? / "understand" is more lyrical and holistic than some of the other options.
14 hrs
agradeço
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, airmailrpl. I used your answer in part. descansar: tranquilizar(-se); calm down - https://dicionario.priberam.org/descansar "
10 mins

And stop to think of myself

:)
Something went wrong...
1 hr

And take a break to know me

I want to stop here for a while
And take a break to know me
Something went wrong...
2 hrs

And to rest while acquiring knowledge

Sugestão
Something went wrong...
+1
5 hrs

and to learn what rest is

in other words, he means "deter-me e conhecer o descanso"
(he is using the language of the era...64dC?)
Peer comment(s):

agree Marian Vieyra
1 day 9 hrs
Thank you Marian, glad you understood it too!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search