Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Entscheidungsspielräume
English translation:
leeway in decision-making
German term
Entscheidungsspielräume
play spaces choice/selection | José Patrício |
Aug 24, 2019 22:11: Björn Vrooman changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Aug 26, 2019 18:30: franglish Created KOG entry
PRO (3): Kim Metzger, franglish, Björn Vrooman
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
leeway in decision-making
agree |
Ramey Rieger (X)
: My first thought, too
1 hr
|
Cheers, Ramey
|
|
agree |
José Patrício
: Spielraum m - room to manoeuvre (BRIT) od maneuver (US), scope
2 hrs
|
Thank you, José
|
|
agree |
writeaway
: of course it's leeway. it really is non-pro
2 hrs
|
Thank you, writeaway
|
|
agree |
Kim Metzger
9 hrs
|
Thank you, Kim
|
impose/put limits on discretionary decision-making
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2019-08-24 11:33:10 GMT)
--------------------------------------------------
..or "imposing limits on the scope of discretionary decision-making"
But there's no significant loss of meaning, if you leave that out, in my opinion.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-08-24 12:38:44 GMT)
--------------------------------------------------
Example:
"They don't want to “tie their officers' hands” by imposing administrative limits on discretionary decision making." https://books.google.com/books?id=I2HdSsCL5swC&pg=PA65&lpg=P...
neutral |
writeaway
: any refs?and where do you see the verbs in the German text provided?
42 mins
|
I'll post one later. I added those verbs as a bonus - no extra charge. I am aware the query didn't request that specifically
|
decision-making scope / flexibility
or
make sure to limit the scope of decision-making
or
make sure to limit the decision-making scope
or
make sure to limit the decision-making scope
or any variety of these
scope for decision-making
https://www.linguee.com/english-german/search?source=auto&query=Entscheidungsspielr%C3%A4ume
Reference comments
play spaces choice/selection
Spielraum bezeichnet im Sinne des Spielens, der Spielpädagogik und der Spielwissenschaft eine Örtlichkeit, die zum Zwecke des Spielens gedacht ist und meist auch mit spielförderlichen Einrichtungen und Spielgeräten dazu einlädt, beispielsweise Spielecken, Spielzimmer, Kinderzimmer, Spielhallen, Spielplätze, Sportplätze oder Ludotheken (Sammlungen von Spielen). - https://de.wikipedia.org/wiki/Spielraum_(Ort)
disagree |
Barbara Schmidt, M.A. (X)
: are you kidding?
1 hr
|
disagree |
Kim Metzger
: Not here.
1 hr
|
disagree |
writeaway
: utter nonsense from start to finish and totally wrong context in any case
3 hrs
|
Discussion
Also, I don't think it helps to look at the word in isolation. It's not Entscheidungsspielräume but Einschränkungen der Entscheidungsspielräume.
Limit(s) on discretionary power could work because Entscheidungsspielräume is presumably the same as "Ermessensspielräume" in your document (yes, I found it).
"Corruption is a symptom of wider governance dynamics and is likely to thrive in conditions where accountability is weak and people have too much discretion."
"...including, for instance, the way regulations operate in practice and the kind of discretionary power bureaucrats enjoy in their actual implementation..."
"Decreasing public officials’ discretionary powers may increase accountability, while electronic systems also strengthen the capacity to trace and monitor administrative actions..."
https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/...
In any case: don't see how this is a non-PRO question.
Thanks.