Glossary entry

English term or phrase:

driver

Italian translation:

attuatore/applicatore

Added to glossary by Gaetano Silvestri Campagnano
May 15, 2020 09:55
3 yrs ago
22 viewers *
English term

driver

English to Italian Tech/Engineering Engineering (general)
Come tradurreste "driver"? "trasmissione"?

"In one embodiment, a method step includes coupling a driver with the driver interface 364 on the proximal face 300 of the anchor member 112. The driver can take any suitable form, e.g., can include a plurality of protrusions configured to mate with recesses of the driver interface 364."



Grazie!
Change log

May 18, 2020 15:10: Gaetano Silvestri Campagnano Created KOG entry

Discussion

Manuel Vitali (asker) May 15, 2020:
Anche qui:

"The driver can be configured to snap into or onto the anchor member 112 at the driver interface 364. Embodiments of a driver are discussed below in connection with Figures 16B and 24B. Preferably, the driver has a ratchet mechanism such that the surgeon can continuously hold the tool and need not release the handle to re-grip it to apply additional turns to the anchor member 112."

Proposed translations

34 mins
Selected

attuatore/applicatore

Riguardo alla seconda soluzione, vedi anche questa precedente domanda KudoZ, che riguarda esattamente il contesto ortopedico del tuo testo:

https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/medical-instru...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins

Interfaccia macchinista

Interfaccia macchinista
Peer comment(s):

agree Luisa Salzano
3 hrs
Something went wrong...
+1
26 mins

driver

Nei testi tecnici i termini inglesi vengono spesso lasciati in inglese.
Quindi lo lascerei in inglese.
Peer comment(s):

agree Francesco Badolato : Di solito a me piace tradurre ma in questo caso lascerei in inglese perché il termine è ampiamente utilizzato nei testi tecnici
1 hr
Grazie Francesco
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search