May 15, 2020 17:41
3 yrs ago
18 viewers *
English term

Proposed translations

9 hrs
Selected

چه دلیلی دارد که نسبت به ما احساس ترحم دارند

.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 23 hrs (2020-05-18 17:06:26 GMT)
--------------------------------------------------

سلام
علت حس ترحم به خود را می‌خواهند
خصومت پیشین دارند دو طرف جنگ و نمی‌توانند اعتماد کنند که اگر اعتماد کنند نمی‌دانند که آیا به آنها حس ترحم نشان خواهند داد یا خیر...
پاسخ آقای علیپور هم مصداق همین است و بنظر من صحیح است
Note from asker:
سلام .چه دلیلی دارد؟
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
23 mins

مراقبت دلسوزانه که آنها بدان نیازداشته اند را برآورده کنیم

who are we to deliver into their tender care before war?
ما که هستیم که پیش از جنگ، مراقبت دلسوزانه که آنها بدان نیازداشته اند را برآورده کنیم

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2020-05-15 18:06:01 GMT)
--------------------------------------------------

یا فراهم کنیم
Something went wrong...
14 hrs

برای آنها احساس ترحم کردن

ما چه کسی باشیم که پیش از جنگ برای آنها احساس ترحم کنیم؟
Something went wrong...
+3
5 mins

تحت مراقبت محبت‌آمیز آن‌ها قرار بگیریم

.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 21 hrs (2020-05-18 14:51:02 GMT)
--------------------------------------------------

‫سلام، حال شما؟
‫بله، پیشنهادم تحت حمایت یا مراقبت قرار گرفتن هست.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 21 hrs (2020-05-18 14:59:25 GMT)
--------------------------------------------------

‫سلام مجدد،

‫Deliver into به معنای "place into the hands or custody of" هست که همون معنای سپردن، تحت حفاظت، سرپرستی یا مراقبت کسی قرار دادن و عبارات مشابه معنا می‌ده.

‫تعریف بالا رو از این صفحه برداشتم:

https://www.thefreedictionary.com/deliver
Note from asker:
سلام تحت مراقبت؟
Peer comment(s):

agree Alireza Jazini
6 mins
Thanks a lot!
agree Marzieh Izadi
12 hrs
Thanks a lot!
agree Mohammad Rostami
2 days 23 hrs
Thank you!
Something went wrong...
3 days 17 hrs

ما که هستیم که دایه عزیزتر از مادر برای آنها شویم؟

به نظر من منظور این جمله این هست که به ما چه ربطی دارد که برای آنها دلسوزی و ترحم کنیم. جمله شما نیاز به اطلاعات زمینه ای بیشتری دارد ممنون میشم اگر کمی راجع به پیشینه توضیح بدید

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search