May 18, 2020 00:06
4 yrs ago
23 viewers *
English term
polemical statement
English to Turkish
Other
Linguistics
Translation terms
“_My films are intended as polemical statements against the American 'barrel down' cinema and its dis-empowerment of the spectator.
Proposed translations
(Turkish)
3 +1 | Tartışmaya açan / eleştirel manifesto (niteliğinde) | Yunus Can ATLAR |
4 | Polemik yaratıcı beyan | Hanifi Altinsoy |
3 | polemik içeren anlatım | Özgür Salman |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
Tartışmaya açan / eleştirel manifesto (niteliğinde)
özellikle sanat / sinema yazılarında statement yerine "manifesto" sık kullanılıyor okuduğum kadarıyla.
3 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
polemik içeren anlatım
"Polemikçi" kelimesi akla geliyor ama bu, daha ziyade kişiler için kullanılıyor.
"Polemik yaratan" aklıma geldi ama burada polemiği kendisi yapıyor. Yani bu çalışmaları yüzünden polemik çıkıyor, gibi değil durum, anladığım kadarıyla.
"Polemik yaratan" aklıma geldi ama burada polemiği kendisi yapıyor. Yani bu çalışmaları yüzünden polemik çıkıyor, gibi değil durum, anladığım kadarıyla.
1 day 10 hrs
Polemik yaratıcı beyan
Polemik yaratıcı beyan'ın uygun olduğunu düşünüyorum.
Something went wrong...