Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
con el que ha sido inscrito...
English translation:
as recorded on...
Spanish term
con el que ha sido inscrito...
For all legal purposes, the person registered is considered/deemed to be born in this town and it was a multiple birth (and it was registered on the following page)
Aug 2, 2020 15:23: Jane Martin Created KOG entry
Non-PRO (2): TechLawDC, Yvonne Gallagher
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
as recorded on...
This just seems a bit neater although your version is fine too apart from anterior being translated as following.
Whom the birth registry attests
neutral |
Yvonne Gallagher
: Doesn't work here. And what does your "explanation" mean?
1 day 13 hrs
|
(Multiple birth of a person) with whom she was registered
disagree |
Yvonne Gallagher
: "Multiple birth of a person"! How many times is someone born?? And it's "el" not "she"
1 day 12 hrs
|
agree |
AllegroTrans
: "Multiple birth of a person" makes no sense whatsoever
1 day 12 hrs
|
with that which has been registered
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2020-08-03 00:14:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
The registrant, for all purposes, is considered as a birth in the locality. It was a birth with complications, which was registered on the previous page.
disagree |
Yvonne Gallagher
: "all the multiple parts considered as a birth" is not English
1 day 13 hrs
|
disagree |
AllegroTrans
: all the multiple parts considered as a birth??? This is nonsense
1 day 14 hrs
|
Something went wrong...