Glossary entry

Italian term or phrase:

Si richiede disponibilità al trasferimento

French translation:

Les candidats doivent être disposés à déménager

Added to glossary by Marie Christine Cramay
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 25, 2020 17:07
3 yrs ago
12 viewers *
Italian term

Si richiede disponibilità al trasferimento

Non-PRO Italian to French Other Mining & Minerals / Gems Secteur de la galvanisation
Les candidats intéressés par l'offre d'emploi doivent être disposés à déménager/venir s'installer dans la région.

Existe-t-il en français une expression équivalente à "Si richiede disponibilità al trasferimento"?
Disposition à déménager dans la région exigée ne me plaît pas.
Auriez-vous d'autres idées de tournure?
Merci pour votre aide.
Christine
Change log

Aug 30, 2020 10:28: Marie Christine Cramay Created KOG entry

Discussion

Marie Christine Cramay (asker) Aug 26, 2020:
Les candidats doivent être disposés à déménager Je pense avoir résolu mon problème initial.
L'expression ci-dessus est assez courante sur la toile.
Merci à toutes pour votre aide.
Chéli Rioboo Aug 26, 2020:
Piste Je pensais à l'expression "être libre de suite", dans le sens où le candidat ne doit pas avoir de préavis à donner... mais cela me semble exagéré. Peut-être "doit être libre de déménager rapidement"... à creuser :)
Marie Christine Cramay (asker) Aug 25, 2020:
Traduction Pour l'instant, je pense à "Déménagement requis" ou à "Etre disposé à déménager".

Proposed translations

2 mins

Disponibilité au transfert requise

Direi così.
Note from asker:
Désolée, mais ton expression n'existe pas sur la toile. De plus "disponibilità" se traduit par "disposition" (à) en français. Transfert, se transférer ne s'utilise pas en française. On déménage, on change de région.
Something went wrong...
44 mins

Un déménagement dans la région doit être envisagé

suggestion de tournure :

"Vous devez être disposé à envisager un déménagement au vu de votre installation dans la région concernée"
"Un déménagement dans la région doit être envisagé"
"être disposé à déménager"

J'avoue que je ne trouve pas d'expression "type"...
Bonne soirée
Something went wrong...
46 mins

mobilité requise

Le terme "mobilité" peut être utilisé je pense
Something went wrong...
1 hr

... mobiles géographiquement

Les candidats intéressés par l'offre d'emploi doivent être mobiles géographiquement.

Variantes :
Mobilité géographique
Mobilité géographique souhaitée (dans certaines annonces pour l'emploi)
https://www.modernisation.gouv.fr/sites/default/files/epp/ep...
Note from asker:
Merci Laurence. Mon mari italien m'a dit que le sens ici est "disposition" de la part du candidat "à venir s'installer dans la région". Pas de mobilité ici, dans le sens de déplacements sur tout le territoire italien.
Something went wrong...
15 hrs

La disponibilité au transfert est requise

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search