Nov 4, 2020 14:03
3 yrs ago
15 viewers *
German term
flennen
German to Portuguese
Art/Literary
Poetry & Literature
Como traduziriam para o português sein Pensum flennen?
Desde já, agradeço.
Desde já, agradeço.
Proposed translations
(Portuguese)
5 +1 | lamentar | Fernando Guimaraes |
4 | penar | Matheus Chaud |
4 | "Choramingar sua carga de trabalho)" | Décio Adams |
4 | chorar bastante | ahartje |
Proposed translations
+1
11 mins
lamentar
Por ex.: lamentar a sua tarefa/trabalho etc.
flennen:
Synonyme:
1) heulen, plärren, schluchzen, trauern, zetern, weinen, wehklagen
flennen:
Synonyme:
1) heulen, plärren, schluchzen, trauern, zetern, weinen, wehklagen
Peer comment(s):
agree |
José Patrício
: Mag denn der Junge die Augen behalten und sein Pensum flennen in der Welt - https://www.allemand-online.de/exercises/contenu_exercises/l...
16 hrs
|
Obrigado José
|
16 mins
penar
Foi traduzido como "penar", na versão em português:
Que ele soluce durante todo o seu penar por este mundo!
https://www.academia.edu/42921117/100_Grandes_clássicos_da_l...
60 days
German term (edited):
flennen (sein Pensum flennen)
"Choramingar sua carga de trabalho)"
Encontrei no dicionário alemão/português. Pensum = carga de trabalho e flennen = choramingar. Daí resulta a parte da frase "choramingar sua carga de trabalho". Talvez substituir "choramingar" por "lamentar", "queixar-se" faça mais sentido. É preciso ver o contexto da expressão.
60 days
chorar bastante
Sem mais contexto.
Discussion