Dec 2, 2020 11:06
3 yrs ago
10 viewers *
English term
Specially the part of meeting people
English to Persian (Farsi)
Other
Other
Reporter: Do you enjoy being a waitress?
Waitress: Yeah, I do. Specially the part of meeting people.
-----------------------------------------------
توضیح:
گزارشگر برای صرف غذا به رستوران رفته و برای کنجکاوی چند تا سوال از پیشخدمت می کند
----------------------------------------------
آیا ترجمه زیر درست است:
- گزارشگر: آیا از پیشخدمت بودن خوشـــــت می آید؟
- پیشخدمت: بله، خوشــــم می آید. بخصوص از بخش ملاقات با مردم
------------------------------------------------
لطفا در صورت ایراد اصلاح نمایید. متشکرم
Thank you
Waitress: Yeah, I do. Specially the part of meeting people.
-----------------------------------------------
توضیح:
گزارشگر برای صرف غذا به رستوران رفته و برای کنجکاوی چند تا سوال از پیشخدمت می کند
----------------------------------------------
آیا ترجمه زیر درست است:
- گزارشگر: آیا از پیشخدمت بودن خوشـــــت می آید؟
- پیشخدمت: بله، خوشــــم می آید. بخصوص از بخش ملاقات با مردم
------------------------------------------------
لطفا در صورت ایراد اصلاح نمایید. متشکرم
Thank you
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +2 | مخصوصاً از دیدن/دیدار/ملاقات با مردم | Ehsan Alipour |
Proposed translations
+2
1 min
Selected
مخصوصاً از دیدن/دیدار/ملاقات با مردم
ترجمه شما درست است. صرفاً خواستم پیشنهاد متفاوتی بدهم
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2020-12-02 11:08:52 GMT)
--------------------------------------------------
مخصوصاً از بخش ملاقات با مردم
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2020-12-02 11:08:52 GMT)
--------------------------------------------------
مخصوصاً از بخش ملاقات با مردم
Note from asker:
متشکرم |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "متشکرم"
Something went wrong...