Dec 16, 2020 09:56
3 yrs ago
16 viewers *
Danish term
En enkelt
Non-PRO
Danish to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
En Enkelt
I have a sentence here, for which I can come up with two possible translations, which mean different things. Hoping someone can confirm A or B is correct.*
Source: "manglede CV for en enkelt SI**".
Option A: "missing the CV of one of the SIs" -> one CV is missing, but we have the CVs from all other workers
Option B: "missing a CV from even one of the SIs" -> we don't have a CV from even a single worker, i.e. we have no CVs from these workers.
TYIA for your help.
*the source is actually DA-DK here, but DA is not of my three allotted Proz languages, and I had hoped the Norwegian community would be able to help.
**an SI in this context is a sub-investigator.
Source: "manglede CV for en enkelt SI**".
Option A: "missing the CV of one of the SIs" -> one CV is missing, but we have the CVs from all other workers
Option B: "missing a CV from even one of the SIs" -> we don't have a CV from even a single worker, i.e. we have no CVs from these workers.
TYIA for your help.
*the source is actually DA-DK here, but DA is not of my three allotted Proz languages, and I had hoped the Norwegian community would be able to help.
**an SI in this context is a sub-investigator.
Proposed translations
(English)
4 +2 | one single | Per Bergvall |
Change log
Dec 16, 2020 17:33: Michele Fauble changed "Language pair" from "Norwegian to English" to "Danish to English"
Proposed translations
+2
1 day 37 mins
Selected
one single
I see nobody actually posted an answer yet. "manglede CV for en enkelt SI" can only be interpreted as "a CV was missing for a sngle SI", unless the first word was a misprint for manglende, which would make it "the missing CV for a single SI". In both cases, en enkelt has the meaning of one. In Norwegian and Danish, 'a' thing and 'one' thing is the same word - en. There are various ways to make it clear that 'one' is meant; in Norwegian, an accent can do the trick as in "én", while Danes have been known to write 'een'. The other easy solution which also works verbally is to say en enkelt, which should be taken at face value, without stressing the singleness.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Discussion