Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
\"aydınlatma metni\"
English translation:
clarification text
Added to glossary by
Alpay ÇANTA
Feb 10, 2021 12:46
3 yrs ago
53 viewers *
Turkish term
"aydınlatma metni"
Turkish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Kişisel Verilerin Korunması Kanunu'nda yer alan bu terimin tam karşılığını arıyorum. Şimdiden teşekkürler.
Proposed translations
(English)
5 +1 | clarification text | Gulay Baran |
4 +2 | explanatory text | Judith Cunnison |
3 +1 | informative text | Baran Keki |
4 | clarification text | Arif Çelik |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
clarification text
...
Example sentence:
CLARIFICATION TEXT ON THE PERSONAL DATA PROTECTION LAW
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins
informative text
Peer comment(s):
agree |
Çağatay Duruk
: kvkk sitesinin İngilizce versiyonunda aydınlatma yükümlülüğü "obligation to inform" olarak geçiyor
25 mins
|
Teşekkürler Çağatay Bey. Tıpta da bildiğim kadarıyla "Aydınlatılmış Olur/Onam" için "Informed" kelimesi kullanılıyor.
|
+2
12 mins
explanatory text
This phrase comes naturally, as well as coering the meaning satisfactorily
Peer comment(s):
agree |
Yunus Can ATLAR
: https://www.coe.int/en/web/freedom-expression/privacy-and-da...
6 hrs
|
Teşekkürler Yunus Bey! 🙂
|
|
agree |
Pierrick Jaouen, CFA
4 days
|
Merci bien!
|
44 days
clarification text
I have seen both clarification text and informative text as far as I remember.
Something went wrong...