This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 26, 2022 09:38
2 yrs ago
38 viewers *
French term

Dol.

French to English Other Education / Pedagogy Course / fee breakdown
In a table with a student's Fiche d'inscription from Belgium showing the courses / classes attended and fees.

Queried term in asterisks *

Financ. Désignation Classe [Class name]
Niveau DI [droit d’inscription - Enrolment / registration fee]/Exempt.
*Dol.* U [Unité - Unit] Initiation a l'anglais Informatique UF1 (just an example of a course name)

“Dol.” comes under the “Niveau” heading, which comes under the “Finance.” heading
Sometimes under the “Dol” heading there is the “SS” abbreviation and sometimes “SI”

Any idea what “Dol” stands for?

Discussion

Tony M Feb 28, 2022:
@ Asker Please could you now close this question, as you have asked again.
Thanks!
Conor McAuley Feb 28, 2022:
To Samuël: that would make it scholarship/grant.
Elizabeth Niklewska (asker) Feb 28, 2022:
@ Samuël Buysschaert Dotation

I am also thinking along these lines, but am also unsure of how best to translate it.
As this is under the heading for the Financing of the course, perhaps "Subsidized" would make sense or else more general term "Funded"? (i.e. there is funding from public funds and is not just privately financed by the student)
Elizabeth Niklewska (asker) Feb 28, 2022:
Posting close-up I am not sure how to upload a file - I will try
Cyril Tollari Feb 28, 2022:
Can you post a close-up picture?
Elizabeth Niklewska (asker) Feb 28, 2022:
@Cyril Tollari I will put a separate post with these terms, so you can get some points
Elizabeth Niklewska (asker) Feb 28, 2022:
Dot. not Dol. I have looked at the PDF again and now think it says "Dot." rather than "Dol.". Sorry for inadvertently being misleading. The printout / scan are mediocre quality and the t is very subtle (minimal cross bar and "tail"), which are not obvious on the printout.
Cyril Tollari Feb 27, 2022:
Maybe SS = secondaire supérieur and SI = secondaire inférieur. These are "niveau" in Belgium.
Conor McAuley Feb 27, 2022:
A straightforward solution would be to phone the school and ask the relevant people!

I or a colleague tried this once, and it worked.
Elizabeth Niklewska (asker) Feb 27, 2022:
Not OCR It is from the original text written out/corrected by me, but it is hard to reflect the layout of a table, apart from describing it. It does say SS and SI not S2 and S1.
Althea Draper Feb 27, 2022:
@Elizabeth Is this from the original text or from an OCR?
Also, under the 'Dol.' heading, is there anything other than 'SS' or 'SI'?
(The reason I ask is that if this is an OCR then it may be that SS and SI are eg S2 and S1 i.e semestre 2 & semestre 1, and Dol may be something else too.)

Proposed translations

+1
13 hrs

Daily Oral Language // Langage oral quotidien

https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https:/...
A DOL is an activity or product through which a student demonstrates that he/she has learned the Lesson Objective (LO).
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://...
And there is a possibility the acronyms SS and Sl to have to do with the special education https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https:/...



--------------------------------------------------
Note added at 13 ώρες (2022-02-26 23:26:07 GMT)
--------------------------------------------------

But there's also something else that changes things a little bit. There's another definition:A DOL is an activity or product through which a student demonstrates that he/she has learned the Lesson Objective (LO). The DOL is tied directly to the LO and the Guaranteed curriculum. Teachers make DOLs visible in order to show students how their Demonstration of Learning looks like. https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https:/...

--------------------------------------------------
Note added at 13 ώρες (2022-02-26 23:30:39 GMT)
--------------------------------------------------

Dans le deuxième cas cela va être : Demonstration d'apprentissage

--------------------------------------------------
Note added at 1 ημέρα 2 ώρες (2022-02-27 11:53:07 GMT)
--------------------------------------------------

MAIS..... J'ai trouvé ça aussi qui fait la grande différence par rapport à toute autre chose!
https://www.lexbase.fr/revues-juridiques/67399350-breves-le-...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ημέρα 2 ώρες (2022-02-27 12:10:29 GMT)
--------------------------------------------------

Et ici dans le forum du web-dictionnaire WordReference https://forum.wordreference.com/threads/dol.3469328/ tu pourras peut-être trouver ce qu'on dit à propos du terme "dol".
Note from asker:
Thanks for your efforts with the , but as PG says, 2 letters are lower case, so I think it must be a contraction of a longer word like dollar, dolmen, etc (these are obviously not relevant here). I like the "Demonstration of Learning" suggestion, but it is abbreviated in caps in the internet sources and I feel this is a contraction of a French word.
Peer comment(s):

agree Adrian MM.
1 hr
neutral philgoddard : But why would they use an English acronym? And it's Dol, not DOL.
6 hrs
C'est une très bonne question, en effet... Est-ce peut-être parce que la langue Anglaise s'est globalement et liguistiquement posée comme la langue prépondérante? J'en suis pas certaine aussi.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search