Glossary entry (derived from question below)
Persian (Farsi) term or phrase:
دانشنامه تخصصی پزشکی
English translation:
Medical Specialty Diploma
Persian (Farsi) term
دانشنامه تخصصی
دانشنامه یک پزشک متخصص
5 +2 | Medical Specialty Diploma | Salman Rostami |
5 | Board certification | Fereshteh Izadi |
Sep 25, 2022 10:18: Sophie Meis changed "Language pair" from "English to Persian (Farsi)" to "Persian (Farsi) to English"
Sep 28, 2022 12:25: Sophie Meis changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2252266">Sophie Meis's</a> old entry - "دانشنامه تخصصی"" to ""Medical Specialty Degree Diploma""
Apr 14, 2024 01:11: Sophie Meis changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2252266">Sophie Meis's</a> old entry - "دانشنامه تخصصی"" to ""Medical Specialty Degree Diploma""
Apr 14, 2024 01:21: Sophie Meis changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2252266">Sophie Meis's</a> old entry - "دانشنامه تخصصی پزشکی"" to ""Medical Specialty Degree Diploma""
Proposed translations
Medical Specialty Diploma
Please note that "board certification" is a totally different concept and you can be a specialist in one of the medical fields of expertise but not a board member.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-09-25 12:01:18 GMT)
--------------------------------------------------
No worries.
ECFMG - Educational Commission for Foreign Medical Graduates
https://www.ecfmg.org
This US-based regulatory institution has rigorous regulations for medical school documents Translations printed in PDF version and shared with their trustwd translators. I believe you can find the document online, but, if not, I can send the document to you via email.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-09-25 12:14:58 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry for the typo and bumpy sentences; it is 4 AM here in our time zone and I can barely keep my drowsy eyes open :-)
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 4 hrs (2022-09-28 14:54:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Anytime!
By the way, make sure that you write original Iranian dates and then write the Gregorian calendar dates right after that between brackets + Converted from the Iranian calendar. Otherwise, ECFMG returns the translation for amendments.
For example: 1365/6/25 must be translated into: 1365/6/25 [September 16, 1986, converted from the Iranian calendar]
Perfect! Many thanks, dear. Could you please also send the URL for this? Thanks again. |
Excellent! Many thanks dear and good night. I've found this document so far. I'll look for more. Thanks again! |
agree |
Mohammad Ghaffari
: Good suggestion. And 4:00 AM but sill helping colleagues? That's the spirit.
2 hrs
|
Thank you! A mixture of the spirit and insomnia :-)
|
|
agree |
Akbar Muktedir
1 day 1 hr
|
Thank you!
|
Board certification
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2022-09-25 10:29:53 GMT)
--------------------------------------------------
https://en.wikipedia.org/wiki/Board_certification
Discussion
https://mcc.ca/services/source-verification/medical-credenti...
https://www.amc.org.au/amc-and-ecfmg-partner-to-enhance-the-...
https://www.ecfmg.org/resources/reference-guide.php