This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 5, 2023 03:52
8 mos ago
47 viewers *
German term

Pares Lad

German to English Social Sciences History
This phrase is found in a letter written in Vienna in 1940 by a Jewish woman to her sister in the U.S.A.:

“Frau Zieg kommt hauptsächlich zu uns, um uns ihr Herz auszuschütten. Sie hat eine Untermieterin, mit der sie ‘Pares Lad’ auszustehen hat, die sie bestiehlt und verleumdet und die sie absolut nicht loswerden kann.”

I assume this is Viennese dialect for "Pharaoh's curse/plague/etc." but that is purely guesswork on my part, based on a passage from "Die Schwalbe: Gemütlich-humoristische Wochenschrift," published in Pest, Hungary in 1866. The passage deals with a theatrical performance in Vienna and contains several humorous misunderstandings of names:

“Aha, da kommt der Schafhirt! Segens, daß is Adolfi sagt der Austräger. – Wos, a toll Vieh? na da lauf ich furt, von sperren ses den nit auf Narrenhaus, schreit erschrocken der Böhm. – Sein Se lieber kan Narr, sagt der Friseur giftig, der heißt Adolfi und stellt den Paris vor. – Wos Pares ist dos? fragt der Hausirer. Vielleicht gor ainer vun de Pares vun Egipten, wos hot de Juden angethan, so viel Geseres? E schwarz Jahr, Pares Lad auf’n.”
Proposed translations (English)
1 -1 Parisian Lothario

Discussion

writeaway Sep 6, 2023:
Thank you very much! Interesting!!
Timoshka (asker) Sep 6, 2023:
@ writeaway Pares Lad = Pharaos Leid[en] = Pharaoh's plague.
writeaway Sep 6, 2023:
Please share!! What was the answer you found elsewhere? Please share what you found.

Proposed translations

-1
14 hrs

Parisian Lothario

"Lothario is a name that came to suggest an unscrupulous seducer of women, based upon a character in The Fair Penitent, a 1703 tragedy by Nicholas Rowe.[1][2][3][4][5][6] In Rowe's play, Lothario is a libertine who seduces and betrays Calista; and his success is the source for the proverbial nature of the name in the subsequent English culture.["

Lothario ist ein männlicher Vorname, der auf einen skrupellosen Verführer von Frauen hindeutet, basierend auf einer Figur in The Impertinent Curious Man , einer Geschichte innerhalb einer Geschichte in Miguel de Cervantes 'Roman Don Quixote von 1605 .

Don Quixote, Part One enthält Geschichten, die die beiden Hauptfiguren nicht direkt betreffen, die aber von einigen der Schelmenfiguren erzählt werden, denen Quixote und Sancho auf ihren Reisen begegnet sind. Die längste und bekannteste Geschichte ist El Curioso Impertinente ( Der unverschämt neugierige Mann ) in Teil Eins, Buch Vier, Kapitel 33–35. Es ist eine Geschichte innerhalb einer Geschichte, die einer Gruppe von Reisenden in einem Gasthaus vorgelesen wird, über einen florentinischen Adligen, Anselmo, der davon besessen ist, die Treue seiner Frau zu testen, und seinen engen Freund Lothario dazu überredet, sie zu verführen .

Im zweiten Teil räumt der Autor Kritik an seinen Abschweifungen im ersten Teil ein und verspricht, die Erzählung auf die zentralen Figuren zu konzentrieren. An einer Stelle beklagt er jedoch, dass seine erzählerische Muse durch die Änderung des Schreibstils eingeschränkt wurde.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2023-09-05 18:27:59 GMT)
--------------------------------------------------

links https://en.wikipedia.org/wiki/Lothario
https://hmn.wiki/de/Lothario
Peer comment(s):

neutral Lancashireman : Did you miss the -in ending on Untermieterin? Asker has already solved it anyway.
1 hr
disagree Steffen Walter : Ruled out by asker's context. lad ≠ Lad
13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search