Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Secretaría de seguridad y protección ciudadana
French translation:
Ministère chargé de la sécurité et de la protection civile
Added to glossary by
Esteban Pons
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2024-01-30 05:04:31 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 25 13:36
3 mos ago
11 viewers *
Spanish term
Secretaría de seguridad y protección ciudadana
Spanish to French
Law/Patents
Law (general)
Extrait de casier judiciaire mexicain
Bonjour,
Je traduis un extrait de casier judiciaire de l'espagnol, du Mexique, en français.
Est ce que en France il y a une équivalence ou faut il traduire littéralement par: " Secrétariat de sécurité et de protection citoyenne?"
Ou peut-être par : " Service en charge de la sécurité et de la protection citoyenne?"
En vous remerciant par avance pour votre aide.
Je traduis un extrait de casier judiciaire de l'espagnol, du Mexique, en français.
Est ce que en France il y a une équivalence ou faut il traduire littéralement par: " Secrétariat de sécurité et de protection citoyenne?"
Ou peut-être par : " Service en charge de la sécurité et de la protection citoyenne?"
En vous remerciant par avance pour votre aide.
Proposed translations
(French)
4 | Ministère chargé de la sécurité et de la protection civile | María Belanche García |
4 | Direction de la sécurité et de la protection civile | tierri pimpao |
Proposed translations
19 hrs
Selected
Ministère chargé de la sécurité et de la protection civile
L'équivalent français de la "Secretaría" mexicaine est le Ministère.
Note from asker:
Merci beaucoup!!! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "MUChísimas gracias."
4 mins
Direction de la sécurité et de la protection civile
Note from asker:
Merci beaucoup pour votre aide!! |
Something went wrong...