Apr 14 11:42
24 days ago
38 viewers *
English term

Hearing aid

English to Turkish Medical Medical: Instruments
Arkadaşlar çevirdiğim dokümanda geçen 'hearing aid' teriminin kesinlikle 'işitme cihazı' olarak çevrilmemesi gerekiyor denildi, buna 'hearing instrument' da dahil. (Müşterinin talimatı: IMPORTANT: Please never translate "hearing aid" as "hearing instrument". Even if the source mentions "hearing instruments", it should be translated as "hearing aid")

Hearing aid için ne diyebiliriz bu bağlamda?
References
see

Discussion

Hearing aid: İşitme aygıtı ya da işitme aracı.
Handan hanimin ilk cumlesi Bence Handan hanimin ilk cumlesini de okuyun lutfen. "Arkadaşlar çevirdiğim dokümanda geçen 'hearing aid' teriminin kesinlikle 'işitme cihazı' olarak çevrilmemesi gerekiyor denildi, buna 'hearing instrument' da dahil." Neyin tartismasi bu? Sizce musteri Google translate dahil butun sozluklerde gecen "işitme cihazı" tabirini duymamis mi, kullanmayin diyor? Ustelik, hearing instrument de işitme cihazı/aleti zaten.
Baran Keki Apr 15:
Handan Hanımın dikkatine Handan Hanım, metinde aynı eşya için hem "hearing aid" hem de "hearing instrument" kelimeleri kullanılıyor mu? Eğer öyleyse müşteriniz "hearing instrument" kelimesini göz ardı etmenizi, sadece "hearing aid" i dikkate almanızı istemiş notunda ("hearing instrument" başka anlama gelebilir İngilizcede, ama Türkçede böyle bir şey söz konusu değil). "Hearing aid" in (doğru veya yanlış şekilde) Türkçeye kazandırılmış çevirisi "işitme cihazı" dır, Google görsellerden aratırsanız "Hearing aid" ile aynı resimleri görürsünüz.
Dogru Teknik sozluklerde hearing aid icin diger seceneklerin yani sira kulaklık secenegi de mevcut. Bu, "kulaklık" kelimesine ihtiyac duyulduğu ve bu nedenle kullanildigi anlamina gelmektedir. Asagida orneklerini de paylastim zaten. Mesela, kemik tabanli kulakliklar isitme engelliler icin tasarlanmistir. Ayrica, musteri ustune basa-basa cihaz kelimesini kullanmayin demis, hersey gayet acik.
Baran Keki Apr 15:
Yanlış Handan Hanımın müşterisinin notunda vatandaş İngilizce düşünerek "instrument" yerine "aid" kelimesini kullanın diyor, yani örneğin "büro" gördüğünüz yerde "ofis" kelimesini tercih edin demek istiyor. Bir kelimeyi belli bir kelimeye çevirin demiyor. "Hearing aid" in oturmuş Türkçe karşılığı "İşitme cihazı" dır, bunun dışında kullanılacak tabirler kafa karışıklığına ve yanlışlığa yol açar. Anlaşılan müşteri kazara "hearing aid" diyeceği yerlerde "hearing instrument" kelimesini de kullanmış, bu ikincisi yerine ilkini kullanın diyor.

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

işitme cihazı

Selam Handan Hanım. Sanırım müşterinin notunu yanlış anlamışsınız veya kendileri iyi ifade edememişler. Metin içinde hem "hearing aid" hem de "hearing instrument" geçiyor olabilir, sizden bu iki tabiri "hearing aid" olarak çevirmeniz isteniyor.
Hearing aid'in Türkçedeki oturmuş karşılığı "işitme cihazı" dır. Kulaklık vs. gibi kelimeler kullanırsanız yanlış anlaşılmalara yol açar.
Müşterinize tekrar sorup teyit edin isterseniz.
Note from asker:
Çok teşekkürler
Peer comment(s):

neutral Pervane Kerimova : Bence musterinin notunu dogru anlamis, cunku hearing instrument ve hearing device zaten isitme cihazi anlamina gelmekte. Musteriyle teyit etmek konusunda katiliyorum.
32 mins
agree Sarper Aman
20 hrs
Teşekkürler
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins

işitme yardımı

İşitmeye yardımcı olan, anlamında. First aid (ilk yardım), gibi örnekler var.
Something went wrong...
+1
5 hrs

Kulaklık

Merhaba. İşitme cihazi/aleti/aygıtı olarak cevirmeyin dedigine gore ve sozlukte kulaklık anlamına da geldigine gore, bu sekilde yazdim.

https://tureng.com/tr/turkce-ingilizce/hearing aid

Ayrıca simdi Proz glossary’de de karsima cikti. Daha once sorulmus olsa gerek. Kolay gelsin:)

https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/33369868-hear...




Peer comment(s):

agree Aysegul Sec : Müşterinin notu enteresan bir istek içeriyor, bu bağlamda cihaz kullanılmayacaksa Türkçe'de işitme yardımcısı, duyma yardımı vs. gibi bir ifade hiç geçmediği için benim de oyum işitme cihazı anlamında da kullanılabildiği için kulaklık'tan yana.
12 hrs
Tesekkur ederim, Aysegul hanim. Bunu pekistirmek adina 2 baglanti paylasacagim
Something went wrong...
2 days 2 hrs

işitme desteği

Müşteri "işitme cihazı" denince akla gelen sistemlerin dışında başka çözümleri de kapsayan bir karşılık arıyor gibi görünüyor (örneğin, işitme cihazı denince "koklear implant" aklımıza gelmez pek). "İşitme desteği" hem akademide hem de sektörde kullanılan bir karşılık.
Example sentence:

İlk yaşta işitme desteği sağlanan çocuk ile 3-4 yaşlarında bu desteğin verilebildiği çocuk arasında okul ve yaşam başarısı, sosyal iletişim açısından çok belirgin fark vardır.

İşitme desteği işitme kaybını önemli ölçüde geri kazandır.

Something went wrong...

Reference comments

10 mins
Reference:

see

Anahtar Sözcükler: Gerçek kulak ölçümü, işitme cihazı, gerçek kulak ek kazanç. Page 11. 2. Evaluation of Initial Fittings of Hearing Aids with Real Ear


İşitme Cihazlarının Başlangıç Ayarlarının Gerçek Kulak ...
Dokuz Eylül Üniversitesi
https://avesis.deu.edu.tr › dosya
PDF
Anahtar Sözcükler: Gerçek kulak ölçümü, işitme cihazı, gerçek kulak ek kazanç. Page 11. 2. Evaluation of Initial Fittings of Hearing Aids with Real Ear ...

--------------------------------------------------
Note added at   12 min (2024-04-14 11:55:07 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.coselgi.com/tr-tr/hearing-aids/
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search