Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
You don't know in the beginning how it's going to turn out in the end
English answer:
Life is full of surprises!
Added to glossary by
jerrie
May 22, 2004 19:06
20 yrs ago
English term
You don't know in the beginning how it's going to turn out in the end
English
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Is there any other English saying that conveys this meaning? I certainly know one in German, but am stumped in English.
Responses
Responses
+9
8 mins
Selected
You can't predict the future
There's no such thing as a sure/safe bet
Life is full of surprises
The crooked path of life (life is full of twists and turns)
might sort of convey your meaning ;-(
--------------------------------------------------
Note added at 2004-05-22 20:34:18 (GMT)
--------------------------------------------------
Who knows (nobody knows) what tomorrow may bring...
Life is full of surprises
The crooked path of life (life is full of twists and turns)
might sort of convey your meaning ;-(
--------------------------------------------------
Note added at 2004-05-22 20:34:18 (GMT)
--------------------------------------------------
Who knows (nobody knows) what tomorrow may bring...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "It was a toss up between coming around the corner, and life being full of surprises. Both fit in the general conversational tone of the text. Thanks to all of you!"
+3
4 mins
One possibility: I don't have a crystal ball.
This is something a co-worker of mine says all the time.
the 'crystal ball' is what a palm-reader/psychic lady[person] uses to predict the future. So "sorry, I don't have a crystal ball," means that I am unable to see into the future, as a psychic SUPPOSEDLY is able to do.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-05-22 19:11:32 GMT)
--------------------------------------------------
Or, jokingly, \"sorry, but I left my crystal ball at home today\"
the 'crystal ball' is what a palm-reader/psychic lady[person] uses to predict the future. So "sorry, I don't have a crystal ball," means that I am unable to see into the future, as a psychic SUPPOSEDLY is able to do.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-05-22 19:11:32 GMT)
--------------------------------------------------
Or, jokingly, \"sorry, but I left my crystal ball at home today\"
Peer comment(s):
agree |
RHELLER
: I don't have a crystal ball is good (referring to fotune teller's equipment :-)
14 mins
|
agree |
Ruben Berrozpe (X)
: Lovely
21 mins
|
agree |
Rajan Chopra
6 hrs
|
+1
55 mins
Who knows what evil lurks...
In a more "negative" way of thinking... might be good in some contexts
+1
1 hr
Que sera, sera
Do you think you are too young to know this Doris Day's mega-hit song?
Que sera, sera
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Que sera, sera
What will be, will be
Don't take me too serious. Just for your amusement.
Que sera, sera
Whatever will be, will be
The future's not ours to see
Que sera, sera
What will be, will be
Don't take me too serious. Just for your amusement.
+3
1 hr
It ain't over till the fat lady sings.
;~}
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 1 min (2004-05-22 21:07:51 GMT)
--------------------------------------------------
IT AIN’T OVER TILL THE FAT LADY SINGS
[Q] From Caroline Francis Carney: “Do you know the origin of the expression It’s not over until the fat lady sings? I believe that it’s a reference to opera. My friend Paul credits this saying to Yogi Berra in reference to a baseball game. Who is right?”
[A] It’s usually taken to be a reference to opera, so many performances of which seem to end with a set-piece aria by a well-built soprano, but its recent links are mainly with sport, so much so that some people think that is the origin.
Commentators do often say the phrase to remind people that it’s the final result that matters, often in a spirit of reassurance to the supporters of the losing team. It has been suggested that it was the brainchild of the San Antonio TV sports editor Dan Cook. It’s probably not one of Yogi Berra’s phrases, though it has the same sense and much of the style of his “It ain’t over till it’s over”, which he is said to have coined in 1973.
These comparatively recent sports’ associations disguise the fact that it is actually a rather older expression, which occurs in several forms: “It ain’t over till the fat lady sings”, “The opera isn’t over until the fat lady sings”, or “Church ain’t out ’till the fat lady sings”.
This last version appears in a 1976 booklet entitled Southern Words and Sayings. Ralph Keyes wrote a book with the title Nice Guys Finish Seventh in which he says that several informants recalled hearing the expression for decades before it suddenly became nationally known in 1978. The use of church here suggests that its origin wasn’t tied to opera, either, but to church-going.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 1 min (2004-05-22 21:07:51 GMT)
--------------------------------------------------
IT AIN’T OVER TILL THE FAT LADY SINGS
[Q] From Caroline Francis Carney: “Do you know the origin of the expression It’s not over until the fat lady sings? I believe that it’s a reference to opera. My friend Paul credits this saying to Yogi Berra in reference to a baseball game. Who is right?”
[A] It’s usually taken to be a reference to opera, so many performances of which seem to end with a set-piece aria by a well-built soprano, but its recent links are mainly with sport, so much so that some people think that is the origin.
Commentators do often say the phrase to remind people that it’s the final result that matters, often in a spirit of reassurance to the supporters of the losing team. It has been suggested that it was the brainchild of the San Antonio TV sports editor Dan Cook. It’s probably not one of Yogi Berra’s phrases, though it has the same sense and much of the style of his “It ain’t over till it’s over”, which he is said to have coined in 1973.
These comparatively recent sports’ associations disguise the fact that it is actually a rather older expression, which occurs in several forms: “It ain’t over till the fat lady sings”, “The opera isn’t over until the fat lady sings”, or “Church ain’t out ’till the fat lady sings”.
This last version appears in a 1976 booklet entitled Southern Words and Sayings. Ralph Keyes wrote a book with the title Nice Guys Finish Seventh in which he says that several informants recalled hearing the expression for decades before it suddenly became nationally known in 1978. The use of church here suggests that its origin wasn’t tied to opera, either, but to church-going.
Peer comment(s):
agree |
kellyn (X)
: very true! this is a context i hadn't thought of.
1 hr
|
Thanks Kelly
|
|
agree |
humbird
: Yea pretty good. Then in similar vein, how about "It ain't over untill it's over".
2 hrs
|
Yup, my quote from Yogi Berra above.
|
|
agree |
Rajan Chopra
5 hrs
|
Thanks lang
|
+2
2 hrs
You never know what's round the corner.
Idiomatic phrase in common use in UK
Peer comment(s):
agree |
David Knowles
: I rather like this (perhaps because I live in the UK)!
1 hr
|
Thanks David
|
|
agree |
Orla Ryan
17 hrs
|
Thanks Orla
|
2 hrs
How do I know? I didn't write the book!
Another suggestion, of many.
15 hrs
don't count your chickens before they hatch
Don't Count Your Chickens Before They Hatch
Don't count your chickens before they hatch. Meaning: You use this
proverb to warn someone not to plan anything that depends on ...
humanities.byu.edu/elc/student/idioms/ proverbs/dont_count_chickens.html
Idioms: don't borrow trouble -- don't give me that line/story etc.
... don't count your chickens before they hatch, do not expect all plans to be successful, wait until you get the final results, "Look at the sales I'm going to make ...
home.t-online.de/home/toni.goeller/idiom_wm/id167.htm
Don't count your chickens before they hatch. Meaning: You use this
proverb to warn someone not to plan anything that depends on ...
humanities.byu.edu/elc/student/idioms/ proverbs/dont_count_chickens.html
Idioms: don't borrow trouble -- don't give me that line/story etc.
... don't count your chickens before they hatch, do not expect all plans to be successful, wait until you get the final results, "Look at the sales I'm going to make ...
home.t-online.de/home/toni.goeller/idiom_wm/id167.htm
Something went wrong...