May 18, 2002 09:55
21 yrs ago
1 viewer *
Chinese term

智能化信息时代 zhinenghua xinxi shidai

Chinese to English Marketing
i'm not kidding. very popular term here in China. i honestly don't know how to translate!

Proposed translations

+4
6 hrs
Selected

Intelligent Information Age

This is an existing interpretation of your question.

Please view:

http://www.instituteforbrandleadership.org/othermanage.html

Page 6 of http://www.tiaonline.org/marketdev/public_files/Int'l_T...
Page 6
Peer comment(s):

agree brightex
27 mins
agree IgorD : yes, see above in my posting
28 mins
agree Kevin Yang : No wonder CIA, FBI and KGB are so active nowadays. ;-)
2 hrs
agree cting
2 days 5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks. Sounds authoritative."
+3
4 mins

information age

Information age

I think it conveys the meaning

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-18 10:07:43 (GMT)
--------------------------------------------------

IT age is another option

--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-18 10:31:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Intelligent information age
Age of intelligent information solutions

Both are widely used in media
Peer comment(s):

agree Li-chuan Yen
5 hrs
thank you, Li-chuan!
agree Kevin Yang : Hi, Tavarish! "Information age" is definitely an established expression. But the trouble part is the translation of 智能化.By the way, please do me a favor by spending 10 minutes and complete you Translator’s web page in ProZ.com.
9 hrs
thank you, xiansheng! -) I 'll complete the form - no question!
agree cting
2 days 12 hrs
thank you!
Something went wrong...
19 mins

era of intelligentized information

era of intelligentized information
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search