Glossary entry (derived from question below)
Croatian term or phrase:
istupnica
English translation:
release form
Added to glossary by
Ivana Zuppa-Baksa
Nov 25, 2013 10:36
10 yrs ago
23 viewers *
Croatian term
istupnica
Croatian to English
Other
Sports / Fitness / Recreation
document
Misli se na istupnicu iz nogometnog kluba.
Proposed translations
(English)
4 +1 | release form | Ivan Dimoski |
3 +1 | withdrawal form | Kolumbina Benčević Tomljanović |
4 | sign-out form | Davor Ivic |
Proposed translations
+1
18 mins
Selected
release form
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala! Link je pomogao."
+1
7 mins
withdrawal form
ako je neki formular u pitanju, s 'withdrawal' budući da tu netko istupa iz članstva u klubu. eto, kao prijedlog
Peer comment(s):
agree |
Ratko Rebic
14 mins
|
hvala lijepa!
|
|
neutral |
Daryo
: "withdrawal form" sounds more like someone giving up playing football for good; here it's more likely to be about a player moving from one team to another.
4 hrs
|
you are quite right, but the context wasn't very clear so I assumed it was about membership rather than a footbal transfer...
|
11 mins
sign-out form
Prijedlog
Something went wrong...