Glossary entry (derived from question below)
Croatian term or phrase:
rasklopiste
English translation:
switchyard
Added to glossary by
Davorka Grgic
Aug 11, 2002 17:39
21 yrs ago
4 viewers *
Croatian term
rasklopiste
Croatian to English
Tech/Engineering
hidrocentrala
Bez konteksta.
Ima li tko dobar rijecnik?
Najljepsa hvala.
Davorka
Ima li tko dobar rijecnik?
Najljepsa hvala.
Davorka
Proposed translations
(English)
4 +1 | switchyard | Vesna Zivcic |
5 | switchgear assembly | Aleksander Vasiljevic |
5 | switchgear | Daniela Miklic Belancic |
3 | strip, dismantle | Erika Grzincic-Baumgart M.A. |
Proposed translations
+1
14 hrs
Selected
switchyard
Transfield Philippines, Inc. is the turnkey contractor for the Project. It has sole responsibility for the design, supply, construction, commissioning, testing, completion and handover of the power station consisting of the weir, desander, tunnel, turbines, generators, controls, switchyard, interconnection with NPC, all permanent buildings, and related facilities and equipment.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ovo bi bio korektan prijevod za moj kontekst. Najljepsa hvala svima.
D."
1 hr
strip, dismantle
Posto mi kontekst nije poznat mogu jedino nekoliko predloga dati:
Tech.: a place you can strip / dismantle smth.
ili ukoliko se radi o rasklopistu za stara vozila ili staro gvozde prevod bi glasio : Scrap iron workstation
Nada, se da sam ipak malo mogla pomoci.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-11 18:40:42 (GMT)
--------------------------------------------------
Izvini, gore sam zaboravila \"m\"
Tech.: a place you can strip / dismantle smth.
ili ukoliko se radi o rasklopistu za stara vozila ili staro gvozde prevod bi glasio : Scrap iron workstation
Nada, se da sam ipak malo mogla pomoci.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-11 18:40:42 (GMT)
--------------------------------------------------
Izvini, gore sam zaboravila \"m\"
2 hrs
switchgear assembly
Koliko vidim, to je isto to i rasklopno postrojenje ili rasklopni uređaj.
-------------------------
Switchgear Assembly
An assembled piece of switchgear equipment (indoor or outdoor) including but not limited to one or more of the following: switching; interrupting; control; metering; protective and regulating devices, together with their supporting structures; enclosures; conductors; electric interconnections and accessories.
http://www.cooperpower.com/Library/Glossary/default.asp?lett...
-------------------------
Switchgear (general): a device primarily used to energize or de-energize three phases at one time.
http://www.sandc.com/support/glossary.asp
-------------------------
Na stranici http://www.delingbih.com/refebos.htm
nalazi se sledeće:
11. Kontajnersko postrojenje "4-way switchgear" Rasklopno postrojenje 4 ćelije, 24 kV - Investitor: Eagle base - "SFOR"
-------------------------
Na stranici http://www.minel-feop.co.yu/pc_fep.htm imate spisak i izgled nekih rasklopnih uređaja.
-------------------------
Pogledajte obavezno prvi link - to je ogroman spisak linkova ka rečnicima koji odrava Peter Spitz. Idite na 4. stranu gde se nalaze elektrotehnika i energetika.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-12 13:22:12 (GMT)
--------------------------------------------------
Ako je rasklopite = podstanica (a izgleda mi da jeste), onda ovo moe biti i \"transmission substation\"
http://www.howstuffworks.com/power1.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-12 14:16:23 (GMT)
--------------------------------------------------
Ako je rasklopite = podstanica (a izgleda mi da jeste), onda ovo moe biti i \"transmission substation\"
http://www.howstuffworks.com/power1.htm
-------------------------
Switchgear Assembly
An assembled piece of switchgear equipment (indoor or outdoor) including but not limited to one or more of the following: switching; interrupting; control; metering; protective and regulating devices, together with their supporting structures; enclosures; conductors; electric interconnections and accessories.
http://www.cooperpower.com/Library/Glossary/default.asp?lett...
-------------------------
Switchgear (general): a device primarily used to energize or de-energize three phases at one time.
http://www.sandc.com/support/glossary.asp
-------------------------
Na stranici http://www.delingbih.com/refebos.htm
nalazi se sledeće:
11. Kontajnersko postrojenje "4-way switchgear" Rasklopno postrojenje 4 ćelije, 24 kV - Investitor: Eagle base - "SFOR"
-------------------------
Na stranici http://www.minel-feop.co.yu/pc_fep.htm imate spisak i izgled nekih rasklopnih uređaja.
-------------------------
Pogledajte obavezno prvi link - to je ogroman spisak linkova ka rečnicima koji odrava Peter Spitz. Idite na 4. stranu gde se nalaze elektrotehnika i energetika.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-12 13:22:12 (GMT)
--------------------------------------------------
Ako je rasklopite = podstanica (a izgleda mi da jeste), onda ovo moe biti i \"transmission substation\"
http://www.howstuffworks.com/power1.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-12 14:16:23 (GMT)
--------------------------------------------------
Ako je rasklopite = podstanica (a izgleda mi da jeste), onda ovo moe biti i \"transmission substation\"
http://www.howstuffworks.com/power1.htm
Reference:
http://home8.inet.tele.dk/p-spitz/
http://www.poweronline.com/buyersguide/?navs=false&ATC~C=007+S=035+R=021+L=a
22 hrs
switchgear
rasklopite, sklopno/rasklopno postrojenje, razvodno postrojenje
"Mali rječnik sustava za vođenje elektroenergetskih postrojenja" - HEP, Zagreb, 1995. - jako dobar (iako ne opsean) rječnik za va sadanji rad, a mogu Vam preporučiti i "Rječnik elektronike" - tambuk, Pervan, Pilković i Roje, LOGOS, Split, budući da se bavim sličnom tematikom.
Njemački prijevod "rasklopita" bi bio "Schaltanlage"
Sretno!
"Mali rječnik sustava za vođenje elektroenergetskih postrojenja" - HEP, Zagreb, 1995. - jako dobar (iako ne opsean) rječnik za va sadanji rad, a mogu Vam preporučiti i "Rječnik elektronike" - tambuk, Pervan, Pilković i Roje, LOGOS, Split, budući da se bavim sličnom tematikom.
Njemački prijevod "rasklopita" bi bio "Schaltanlage"
Sretno!
Something went wrong...