nog steeds aangebracht met de handgemaakt en vroeg zich af

French translation: nog steeds aangebracht met de hand

09:44 Mar 3, 2022
Dutch to French translations [PRO]
Marketing - Food & Drink
Dutch term or phrase: nog steeds aangebracht met de handgemaakt en vroeg zich af
"Het glas is gemaakt naar het bier, en niet andersom. De vorm en de elegantie zijn gebaseerd op het glas, en ook de lelies zijn tot op heden nog steeds aangebracht met de handgemaakt en vroeg zich af waarom niemand dit deed met bier."

Je n'arrive pas à comprendre le sens de cette phrase, qui me paraît grammaticalement incorrecte.

La forme des verres a été conçue en fonction de la bière : okay.

Mais je ne pense pas que les verres de la bière en question, ou les fleurs de lys décoratives, soient encore réalisés à la main, si?

La fin de la phrase est encore plus obscure..

Merci d'avance pour votre aide.
SensumDeSensu
Hong Kong
Local time: 17:58
French translation:nog steeds aangebracht met de hand
Explanation:
Je pense que la phrase devrait être: "Het glas is gemaakt naar het bier, en niet andersom. De vorm en de elegantie zijn gebaseerd op het glas, en ook de lelies zijn tot op heden nog steeds aangebracht met de hand". La suite n'est pas claire. Il manque le sujet et la phrase est donc grammaticalement incorrecte.
Selected response from:

Catharina Jumelet
France
Local time: 11:58
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2nog steeds aangebracht met de hand
Catharina Jumelet


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
nog steeds aangebracht met de hand


Explanation:
Je pense que la phrase devrait être: "Het glas is gemaakt naar het bier, en niet andersom. De vorm en de elegantie zijn gebaseerd op het glas, en ook de lelies zijn tot op heden nog steeds aangebracht met de hand". La suite n'est pas claire. Il manque le sujet et la phrase est donc grammaticalement incorrecte.

Catharina Jumelet
France
Local time: 11:58
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search