GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:38 Feb 16, 2001 |
Dutch to French translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Annie Robberecht, C. Tr. Local time: 02:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | nommer,commettre, nomination |
| ||
na | organisme de nomination |
|
nommer,commettre, nomination Explanation: instellig semble vouloir dire organisme vraiment pas un 10eme de reponse!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
organisme de nomination Explanation: OU le terme que vous aurez retenu (société OU organisme OU institution) benoemende overheid = autorité de nomination D'apr�s le contexte, Internet |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.