Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
jongensboekachtig successverhaal
German translation:
eine Erfolgsgeschichte wie aus dem/einem Abenteuerroman
Jul 18, 2006 10:32
17 yrs ago
Dutch term
jongensboekachtig successverhaal
Dutch to German
Marketing
Advertising / Public Relations
Lebenslauf/ "Erfolgsstory"
Aus einem Interview:
"T's loopbaan is een jongensboekachtig successverhaal, niettemin begonnen het leven in de schijnwerpers en de stress..."
Weiss jemand hier zufällig eine treffende Übersetzung ins Deutsche von "jongensboekachtig"?
Danke im Voraus!
Gruß
Martin
"T's loopbaan is een jongensboekachtig successverhaal, niettemin begonnen het leven in de schijnwerpers en de stress..."
Weiss jemand hier zufällig eine treffende Übersetzung ins Deutsche von "jongensboekachtig"?
Danke im Voraus!
Gruß
Martin
Proposed translations
(German)
4 +2 | eine Erfolgsgeschichte wie aus dem/einem Abenteuerroman | Matthias Quaschning-Kirsch |
3 +1 | Bilderbuchkarriere | Annette Heinrich |
Proposed translations
+2
10 mins
Selected
eine Erfolgsgeschichte wie aus dem/einem Abenteuerroman
Auf das "Jungenbuch" würde ich hier vielleicht eher verzichten.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
+1
58 mins
Bilderbuchkarriere
T's Erfolgsgeschichte war eine wahre Bilderbuchkarriere...
Wie Matthias hätte ich mit "jongensboek" auch eher Abenteuer assoziiert, aber darin geht es eher normalerweise nicht um Erfolg und Karriere.
Der gängige Ausdruck von der Bilderbuchkarriere könnte passen (man kann an dem Teilsatz leider nur erahnen, als was T. Karriere gemacht hat.)
Falls es doch näher am Ausgangstext sein soll: "T. erlebte eine Erfolgsgeschichte, von der schon kleine Jungen träumen".
Wie Matthias hätte ich mit "jongensboek" auch eher Abenteuer assoziiert, aber darin geht es eher normalerweise nicht um Erfolg und Karriere.
Der gängige Ausdruck von der Bilderbuchkarriere könnte passen (man kann an dem Teilsatz leider nur erahnen, als was T. Karriere gemacht hat.)
Falls es doch näher am Ausgangstext sein soll: "T. erlebte eine Erfolgsgeschichte, von der schon kleine Jungen träumen".
Note from asker:
Hallo Annette, vielen dank für die ausführliche Antwort. Es geht hier tatsächlich um eine klassisch kalifornisch-amerikanische Karriere über alle Disziplinen hinweg, direkt zum Erfolg. Der Abenteuerroman ist in diesem konkreten Fall vielleicht doch auch passend. Wie immer, der Kontext... Aber vielen Dank an alle!! |
Peer comment(s):
agree |
Matthias Quaschning-Kirsch
: Das ist ja sogar noch schöner als meins!
5 hrs
|
Danke, Matthias. Wobei dein Abenteuer wohl auch passt (siehe geänderter Kommentar)
|
Something went wrong...