Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
herziening
German translation:
Anpassung (hier)
Added to glossary by
Antje von Glan
Aug 20, 2007 14:44
16 yrs ago
Dutch term
herziening
Dutch to German
Other
Insurance
Unfalltod-Zusatzversicherung
Wäre im Zusammenhang mit Versichungen das Wort "Überprüfung" angemessen? Hier etwas Kontext.
"De verzekeraar heeft het recht de voor de verzekering geldende tarieven en/of de voorwaarden en bloc dan wel groepsgewijs te herzien. De herziening wordt van kracht op een door de verzekeraar te bepalen datum. De verzekeringnemer wordt van de herziening in kennis gesteld en wordt geacht hiermee te hebben ingestemd, tenzij hij binnen de in de kennisgeving genoemde termijn schriftelijk aan de verzekeraar het tegendeel heeft bericht."
"De verzekeraar heeft het recht de voor de verzekering geldende tarieven en/of de voorwaarden en bloc dan wel groepsgewijs te herzien. De herziening wordt van kracht op een door de verzekeraar te bepalen datum. De verzekeringnemer wordt van de herziening in kennis gesteld en wordt geacht hiermee te hebben ingestemd, tenzij hij binnen de in de kennisgeving genoemde termijn schriftelijk aan de verzekeraar het tegendeel heeft bericht."
Proposed translations
(German)
4 +2 | Anpassung (hier) | Marian Pyritz |
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
Anpassung (hier)
Hier geht es um eine Anpassung von Versicherungsbeiträgen und/oder -bedingungen, die nach einer Überprüfung erfolgt.
Der Versicherungsnehmer hat nicht der Überprüfung, sondern der anschließenden Anpassung zuzustimmen.
Der Versicherungsnehmer hat nicht der Überprüfung, sondern der anschließenden Anpassung zuzustimmen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I can see clearly now...
Danke, Marian + Kommentatoren. "
Something went wrong...