GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:36 Oct 1, 2021 |
Dutch to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / HYPOTHEEKSTELLING | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: zerlina Italy Local time: 23:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | dare in garanzia |
|
dare in garanzia Explanation: https://www.turner.immo/nl/advies/inpandgeving-handelszaak hier zie je de betekenis -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2021-10-01 12:54:05 GMT) -------------------------------------------------- cambia giusto il verbo, ma è lo stesso concetto della domanda precedente -------------------------------------------------- Note added at 22 hrs (2021-10-02 10:14:22 GMT) -------------------------------------------------- ti capisco. Sentivo dei miei fratelli (in Olanda) discorsi di questo genere, molto tempo fa, e non capivo perché loro si tenessere le ipoteche perché conveniva. Non l'ho mai scoperto, me l'avranno pure spiegato. In sostanza .. è diverso che da noi e loro conoscono delle sfumature che noi non conosciamo, forse :-) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.