Glossary entry (derived from question below)
neerlandés term or phrase:
Een gat in de hand hebben.
español translation:
Tener un agujero en la mano
Added to glossary by
Hans Geluk
Nov 21, 2017 22:08
6 yrs ago
neerlandés term
Een gat in de hand hebben.
neerlandés al español
Otros
Lingüística
spreekwoord
Hoe zeg je in het Spaans 'Een gat in de hand hebben"?
Proposed translations
(español)
4 +2 | Tener un agujero en la mano | Hans Geluk |
5 | Ser un manirroto | Maria Rosich Andreu |
3 | escaparle (a uno) el dinero entre los dedos | Daniel Frisano |
Change log
Nov 23, 2017 10:22: Hans Geluk Created KOG entry
Proposed translations
+2
4 minutos
Selected
Tener un agujero en la mano
Letterlijke vertaling dus. Zie links.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dank je"
29 minutos
escaparle (a uno) el dinero entre los dedos
Asi lo he oído alguna vez: a ese se le escapa el dinero entre los dedos
1 día 11 horas
Something went wrong...