Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Alexandria, Virginia
Arabic translation:
Transliterate original English terms in this instance
Added to glossary by
Stephen Franke
Sep 13, 2004 18:09
19 yrs ago
1 viewer *
English term
Alexandria, Virginia
English to Arabic
Other
Geography
Geography
How would you translate Alexandria in this case:
الإسكندرية
ألكسندريا
I will be grateful if you justify your answer.
الإسكندرية
ألكسندريا
I will be grateful if you justify your answer.
Proposed translations
(Arabic)
Proposed translations
+4
24 mins
Selected
Transliterate original English terms in this instance
Greetings.
Since that location in the US will appear in a travel brochure or similar functional publication, the customary practice is to transliterate the original English terms, versus a literal Arabic translation.
Thusly (as posted earlier) the Arabic-equivalent terms would be:
ألكسندريا- فيرجينيا
HTH. Khair, in sha' Allah.
Regards,
Stephen H. Franke
San Pedro, California
Since that location in the US will appear in a travel brochure or similar functional publication, the customary practice is to transliterate the original English terms, versus a literal Arabic translation.
Thusly (as posted earlier) the Arabic-equivalent terms would be:
ألكسندريا- فيرجينيا
HTH. Khair, in sha' Allah.
Regards,
Stephen H. Franke
San Pedro, California
Peer comment(s):
agree |
jenan
3 mins
|
agree |
Randa Farhat
45 mins
|
agree |
Saleh Ayyub
2 hrs
|
agree |
mosbadr200
3 days 12 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks everyone. I think Stephen's reasoning is the one that most fits the bill."
26 mins
الكسندريا
Well Alaa you can translate it الكسندريا or الاسكندرية, but I personally think that translating it as الكسندريا will help distinguish it from the famous eygptian city.. And if you google in Arabic for the word الكسندريا you will find that all the sites are actually talking about the American city, but the word الاسكندرية will mean the eygptian city..
Good luck
Good luck
+1
1 hr
الإسكندرية "الكسندريا"- فيرجينيا
A suggestion using both of them.
Being a timetable for bus or train, reader will not get confused or even think about Alexandria Egypt.
Being a timetable for bus or train, reader will not get confused or even think about Alexandria Egypt.
Peer comment(s):
agree |
.... (X)
: Yes, that's true!
15 mins
|
Thank you Judymax
|
6 hrs
الكيساندرية
More likely to produce a better pronunciation - not, e.g. alkisanadaria
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 35 mins (2004-09-14 00:45:35 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, that should be اليكساندرية
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 35 mins (2004-09-14 00:45:35 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, that should be اليكساندرية
4689 days
الاسكندرية - فرجينيا
Correct answer
Discussion