This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 4, 2011 18:53
13 yrs ago
7 viewers *
English term

Voluntary Federal Income Tax Witheld

English to Croatian Bus/Financial Insurance Social Insurance (US - California)
U izvješću o uplaćenim doprinosima stoji:

Box 7. Voluntary Federal Income Tax Witheld

None

Hvala!

Discussion

Martina Pokupec (X) (asker) May 6, 2011:
Hvala! Našla sam u Glosaru bankarstva: zadržani porez; porez na izvoru, pa sam tako i prevela
Svjetlana Nevescanin May 5, 2011:
Withholding tax slažem se s ZAlex :) pogledajte na link http://en.wikipedia.org/wiki/Withholding_tax

Proposed translations

-1
1 hr

dobrovoljna obustava saveznog poreza na dohodak

Ovdje se vidi da obustava placanja poreza moze biti na dobrovoljnoj bazi i da se ona moze traziti zasebnim zahtjevom.
http://www.ssa.gov/taxwithhold.html

ali se moraju kao takve (obustave) prijavljivati poreskoj upravi. Iz tog razloga i postoji forma sa zasebnom kolonom za ovu namjenu.
http://www.irs.gov/instructions/i1099g/ar01.html#d0e132

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2011-05-06 06:59:21 GMT)
--------------------------------------------------

Napisano je "obustava", a ne "obustava placanja". Pri tom se misli na obustave koje se skidaju sa dohotka kao i ostale obustave, kao sto su npr. obustave rata kredita, sindikalna clanarina,...
Rec "obustava" sam upotrebila posto je najslicnija originalu prevoda reci "withhold". Pretpostavljam da otuda i potice rec koji koristimo u srpskom jeziku za razne vrste skidanja sa dohotka, a to je "obustava".
Peer comment(s):

disagree Aleksandra Zelembabic : mislim da witholding nije obustava placanja nego placanje poreza
4 hrs
Vasa referenca daje isto objasnjenje kao i moje. Sa cime se niste slozili?
Something went wrong...

Reference comments

6 hrs
Reference:

http://www.ato.gov.au/content/downloads/bus12879nat3063.pdf

primjer ugovora gdje se u naslovu vidi objasnjenje. vjerovatno se radi o dobrovoljnom odbijanju poreza sa prihoda gdje to nije drugacije regulisano ili obavezno, tako da poreski obveznik na kraju poreske godine ne mora platiti veliki iznos poreza odjednom.
Peer comments on this reference comment:

agree Anthony Bock
8 hrs
neutral Dragana Samardžijević : Mozete li mi pojasniti kakva je razlika izmedju Vaseg o mog objasnjenja?
13 hrs
"Obustava placanja poreza" znaci da se porez prestaje placati, to je vase objasnjenje, tj. da se placanje poreza obustavlja, a upravo je suprotno, placa se.
Something went wrong...
22 hrs
Reference:

You can ask us to withhold federal taxes from your Social Security when you apply for benefits.
If you are already receiving benefits or if you want to change or stop your withholding, you'll need a form W-4V from the Internal Revenue Service (IRS).

You can download the form , or call the IRS toll-free number 1-800-829-3676 and ask for Form W-4V, Voluntary Withholding Request. (If you are deaf or hard of hearing, call the IRS TTY number, 1-800-829-4059.)


Ovo se odnosi samo na isplate povlastica iz Socijalnog Osiguranja.
U SAD-u savezni porez se ne oduzima automatski iz tih isplata.

Pročitajte više na httpČ--www.socialsecuritz.gov/planners/taxwithold.htm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search