Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to boot
Croatian translation:
uz to, povrh toga, dodatno, dopunski
Added to glossary by
Vesna Zivcic
Feb 23, 2002 16:51
22 yrs ago
6 viewers *
English term
to boot
English to Croatian
Other
...a machine will improve the workflow in your office by offering full finishing capabilities to boot.
Proposed translations
(Croatian)
4 | dopunske | Nenija Hasanic |
4 +1 | Ako su u pitanju računala... | Aleksander Vasiljevic |
Proposed translations
5 hrs
Selected
dopunske
Stroj (uređaj - ovisno o kontekstu) ce unaprijediti radni ucinak vaseg ureda nudeci vam dopunske sposobnosti cjelovite zavrsne obrade.
------------------------
** to boot - By way of addition; furthermore; additionally; in addition
------------------------
Predspostavljam da smisao "cjelovite zavrne obrade" u mnogome ovisi o kontekstu, te se moze primijeniti i drugi prevod ove fraze.
------------------------
** to boot - By way of addition; furthermore; additionally; in addition
------------------------
Predspostavljam da smisao "cjelovite zavrne obrade" u mnogome ovisi o kontekstu, te se moze primijeniti i drugi prevod ove fraze.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for the answer. I've translatedd it in a similar way, and I just needed a confirmation that it was good."
+1
10 hrs
Ako su u pitanju računala...
...onda "to boot" znači: pokretati, startati (računalo); podizati (sustav).
Moda je u pitanju uređaj kojim se vri istodobno startanje svih ili samo pojedinih računala u računalnoj mrei ureda u eljenome trenutku?
Dajte malo vie konteksta, bit će lake odrediti točan odgovor.
Moda je u pitanju uređaj kojim se vri istodobno startanje svih ili samo pojedinih računala u računalnoj mrei ureda u eljenome trenutku?
Dajte malo vie konteksta, bit će lake odrediti točan odgovor.
Peer comment(s):
agree |
Daniela Miklic Belancic
: Ovaj odgovor mi se (čak i ovako nepotpun) čini najprikladnijim za navedeni kontekst
11 days
|
Something went wrong...