23:44 Apr 2, 2024 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Railway | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bourth France Local time: 14:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | ETF |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
otp ETF Explanation: SNCF subsidiary Masteris speaks of engins de travaux ferroviaires. https://www.masteris.com/engins-travaux-ferroviaires However, acronymizing that could cause confusion with the Vinci's rail subsidiary ETF. Additionally, that expression COULD, I imagine, encompass 'off-track' plant used on railway projects. But in a brief search I have found nothing more specific. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|